Перевод стишка Эмили Дикинсон - Ответь Июль

Aug 01, 2012 09:30



Ответь Июль, эй,  -

Где Пчелка в лугах  -

Где Краски полей -

Где Сена стога?

Ответил Июль, -

«А где Семена -

А где Почки, нуль?! -

А где Май? А ну  -

Ответь мне сполна».

Опомнился  Май, -

«А где белый снег -

Саней быстрый бег -

Звонки птичьих стай!»

Тут Сойка болтала:

«А где Кукуруза -

Где мглы покрывала -

Репейника Плод,

Иль что-то для вкуса?»

«Всё здесь», - ( Read more... )

детские стихи, дети, in english, великие, поэтические переводы

Leave a comment

Comments 2

luiza7 August 2 2012, 06:57:34 UTC
У Вас очень интересная линия переводов. Спасибо за знакомство с авторами.

Reply

lednik10 August 2 2012, 14:22:20 UTC
Спасибо Луиза, большое! Да, вроде перевожу, как могу.

Reply


Leave a comment

Up