Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Помню, что впервые о толерантности услышала на уроках английского языка. Согласна, что понятия терпимости и толерантности разные. Я бы сказала, что толерантность - частный случай терпимости.
Толерантность можно рассматривать как частный случай терпимости, а можно как более широкое понятие, включающее, помимо терпимости, еще и терпение и принятие. В любом случае семантические нюансы есть.
Толерантность в переводе на русский будет терпимость. И это единственная разница. Это тот случай, когда для понимания сути явления нужно его название перевести на русский язык. Аналогично - рэкет, путана и т.д.
Comments 20
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Согласна, что понятия терпимости и толерантности разные. Я бы сказала, что толерантность - частный случай терпимости.
Reply
Да, можно и так сказать. Еще на химии о толерантности говорили)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment