Hello,
I was wondering about this particle. I didn't understand the meaning of it when I was listening to 사랑할수록 by 부활, but later I found out it meant 'the more', or something along those lines. I'm still confused as to how it applies when it comes to using it in sentences, so is it possible if there's someone out there who's able to explain and use
(
Read more... )
Comments 6
Other examples I can think of (lol sorry my sentences are so basic):
숙제 할수록 졸렸어요. - The more I did homework, the sleepier I got.
걸을수록 피곤했어요. - The more I walked, the more I became tired.
생각할수록 슬펐어요. - The more I thought about it, the sadder I became.
I'm wondering if there's a similar particle that would mean "the less." I hope our other members can answer this too!
Reply
If you were to conjugate, let's say "to love", which is 사랑하다, you would generally drop the -다 and add -ㄹ수록 to make 사랑할수록. It's easy because the phrase has the "to do" part, which is 하다.
But from my understanding, if it was something along the lines of 걸어가다, for "to walk", and if the phrase itself is added with -ㄹ수록 to somehow make 걸을수록 (shown by your example), then how does it work?
It's not the same as 하다, and possibly, could you also elaborate on it as well?
Thank you for you comment to my question.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment