Since the news came out a couple days ago, I've been looking for some samples of the Cia-Cia language written in Han'geul and managed to find a couple of pages of the textbook this Korean organization is using to teach the speakers of this language
(
Read more... )
Comments 1
번역 (translation)
육지에 도착하자 자라가 토끼에게 말했습니다. (When they arrived on dry land, the turtle said to the rabbit,)
"네 간을 꺼내 다오. 그럼 내가 간을 가지고 용궁으로 돌아가겠다." (Take out your liver and give it to me. Then I'll take your liver and return to the Sea King's palace.)
토끼는 "이 멍청한 놈아. 세상에 어느 동물이 자기 간을 넣어다 뺐다 하느냐. 꺼저라." 라고 말했습니다. (To this, the rabbit replied, "You idiot. How could there be an animal that could put his liver in and out of his body in this world? Get lost.)
그러자 자가는 눈물을 흘리면서 돌아갔습니다. (To this, the turtle turned back with tears falling down from his eyes.)
[토끼전] (The story of the rabbit / The story of the hare.)
Reply
Leave a comment