о, там интереснейшая история :) вплоть до 1930-х годов территория была частной, тут находился дом богатого рижанина, владельца судоверфи, вокруг был разбит дивный сад с дорожками, террасами и лесенками, рассказывают, что за небольшую плату (5 коп.) здесь мог прогуляться любой желающий а частная (!) улочка по соседству носила имя Лермонтова - вот и сад со временем стали называть Лермонтовским в советское время его реконструировали, и он стал публичным парком, тогда же и название его сменили на Молодёжный, но… оно не прижилось, в обиходе он так и оставался Лермонтовским
ну а с этого года улица носит имя другого поэта - Вилиса Плудониса Плудониса, кстати, в своё время переводили на русский Ходасевич и Блок, а он переводил на латышский Шиллера, Гёте, Пушкина… и Лермонтова тоже переводил :) интересно - там на вершине была библиотека, и совсем ещё недавно она работала
Comments 4
Reply
вплоть до 1930-х годов территория была частной, тут находился дом богатого рижанина, владельца судоверфи, вокруг был разбит дивный сад с дорожками, террасами и лесенками, рассказывают, что за небольшую плату (5 коп.) здесь мог прогуляться любой желающий
а частная (!) улочка по соседству носила имя Лермонтова - вот и сад со временем стали называть Лермонтовским
в советское время его реконструировали, и он стал публичным парком, тогда же и название его сменили на Молодёжный, но… оно не прижилось, в обиходе он так и оставался Лермонтовским
ну а с этого года улица носит имя другого поэта - Вилиса Плудониса
Плудониса, кстати, в своё время переводили на русский Ходасевич и Блок, а он переводил на латышский Шиллера, Гёте, Пушкина… и Лермонтова тоже переводил :)
интересно - там на вершине была библиотека, и совсем ещё недавно она работала
Reply
чудесно
Reply
спасибо!
Reply
Leave a comment