I have noticed that many people, who were born and grew up in big cities, have a romantic somewhat 19th-century-ish picture of a countryside as a place inhabited only by farmers, herders and fishermen.
This picture might be true for some more agrarian countries but in Sweden quite a lot of countryside settlements were and still are industrial. Norrahammar is one of those settlements.
(In the local dialect this name is pronounced as Na'Amma. When I say it this way my husband gets touched almost to tears and is ready to do almost anything for me. Even stay away from the ice-cream for an hour or two.)
Я заметила, что у многих, кто родился и вырос в большом городе, представления о деревне окрашены неким романтичным флером в стиле 19 века: деревня - это место, населённое фермерами, пастухами и рыбаками.
Такая картина, возможно, справедлива в отношении более аграрных стран, но в Швеции значительная часть сельской местности была и все еще остаётся индустриальной. Норрахаммар - один из примеров.
(На местном диалекте название этого поселка произносится как "На'Амма". Когда я произношу его таким манером, мой муж готов сделать для меня почти все, что угодно. Даже потерпеть без мороженого час или два.)
В
предыдущем посте я рассказывала про гору Таберь. Норрахаммар находится всего в нескольких километрах от нее в долине речки Таберь.
In
the previous post I told about Taberg mountain. Norrahammar is situated just som few kilometres from it in the Taberg river valley.
Mountains bursting with iron ore, thick forests and quick rapids make a perfect environment for mining and smithing industry.
The story of Norrahammar starts from a blacksmith who managed to get rich and build a manor house named Spånhult some time in the middle of 19th century.
Рудные горы, густые леса и быстрые речки просто идеальны для горнодобывающей и металлообрабатывающей промышленности.
История Норрахаммара начинается с кузнеца, который сумел разбогатеть и построить себе поместье Спонхульт где-то в середине 19 века.
Его два сына основали завод недалеко от поместья.
His two sons started a factory not far from their home.
And eventually a settlement grew up around the factory.
Вокруг завода со временем вырос поселок.
Дела шли хорошо, и один из братьев построил себе отдельный дом поближе к заводу.
The factory went well and one of the brothers got himself an own house a bit closer to the factory.
In 1890-s a railway was built through the valley and Norrahammar got a railway station. On the photo below you can see a May Day demonstration at the station.
В 1890-е по долине была проложена железная дорога, и в Норрахаммаре появилась станция. На фото ниже первомайская демонстрация у станции.
В 1918 завод в Норрахаммаре был продан Хускварнскому заводу. Зять одного из основателей однако сохранил свое место директора завода. Вилла у него, кстати, тоже была неплохая.
In 1918 Norrahammar factory was sold to Huskvarna factory. Though the founder's son-in-law kept his position as the CEO. His villa wasn't bad either, by the way.
On the New Year's Eve (between 1927 and 1928) the former factory owner's villa burned down. Så he had to rebuild the house quickly.
В ночь на Новый 1928 год дом бывшего владельца завода сгорел. Так что владельцу пришлось быстро строить новый.
Я покажу еще несколько старых фотографий, а потом мы перейдем к современным, если никто не возражает. :)
I'll show some more old photos before we switch to the modern ones, if you don't mind. :)
Some houses buillt in 1950-s
Новые дома, построенные в 1950-е
В наши дни в поселке есть церковь, построенная в 1930 году в стиле национал-романтизма.
Today the setllement has a church buillt in 1930 in a national-romanticism style.
The former railway station is now a dwelling house.
Бывшая ж/д станция сейчас жилой дом.
Народный дом (Дом культуры), построенный в 1927 году. Часть средств на его постройку пожертвовал бывший владелец завода.
A
People's house, buillt in 1927 and partly funded by the former factory owner.
Savoy, once upon a time a cinema and now an office building.
"Савой" - когда-то кинотеатр, а сейчас офисное здание.
Рампа для
скейтбординга.
A skateboard halfpipe.
Typical for Sweden 1970-s houses.
Типичные шведские дома 1970 годов.
Шведские дома часто выглядят вот так: один этаж с одной стороны и два с другой.
Swedish houses pretty often look like this: one story on the street side and two stories on the back side.
Spånhult Manor. Now there is a hostel there.
Поместье Спонхульт. Сейчас там хостел.
Пруд
A pond
A pretty house
Живописный домик
с потрясающе красивыми окнами. Какая работа, а!
with incredibly beautiful windows. What a terrific work it must have been!
And, well, there is a farm too. Right outside the settlement.
Ну и ферма тут тоже есть. Чуть в стороне от поселка.