Во время нашего
августовского евротрипа одни из самых ярких впечатлений у меня остались от поездки по Швейцарии. Пусть и были мы здесь меньше суток, но этот автопробег доказал, что сюда нужно обязательно вернуться. Два года назад мы с семьёй уже посещали
швейцарский Базель, который не вызвал лично у меня каких-то особенных чувств. Зато это поездка по одной из самых высокогорных дорог Европы в южных кантонах Швейцарии стала одной из самых ярких воспоминаний того нашего путешествия. И приключения нас ждали здесь почти сразу по пересечении границы Швейцарии и Лихтенштейна...
2.
К видам горных вершин мы привыкли ещё
при пересечении Австрии и всё же в Швейцарии профиль Альп стал меняться. Дорога начала петлять, за каждым новым поворотом открывая всё более чудесные виды.
3.
Кроме горных вершин в этих панорамах особенно выделялись маленькие миниатюрные городки. В них всё больше попадалось интересных бревенчатых строений.
4.
На подъезде к одному из них - Дисентису (Disentis), мы внезапно увидели огромное здание старинного бенедиктинского монастыря. Посещение этого места не входило в наши планы, но мы не устояли от соблазна сделать здесь небольшую остановку.
5.
Мы зашли в полностью пустое здание местного костёла. Он поразило нас богатством внутреннего убранства, множеством золотых росписей и картин на религиозные темы.
6.
Чувствовалась близость попезной католической Италии. Это можно было понять и по фигурам пышных матрон с младенцами на носилках.
7.
В глубине храма мы свернули в узкий коридор и, пройдя вверх по лестнице, внезапно очутились в небольшой отдельной часовне, чьи стены были увешаны странными картинками.
8.
Как оказалось у местных прихожан уже долгое время чрезвычайно популярны так называемые эксвото (Ex-voto). Обычно эти самодельные картинки-иконы (очень, кстати, популярные в Латинской Америке) прихожане либо рисуют сами либо заказывают у местных умельцев, чтобы отблагодарить своего святого за некое чудо, случившиеся с ними или их родственниками.
9.
Эксвото сопровождаются короткими историями или молитвами. В них чаще всего описываются чудесные спасения, исцеления от болезней или другие важные события из жизни местных жителей.
10.
Хоть я читал раньше об этом интересном обычае, но сам столкнулся с этим впервые. Разглядывать эти картинки, даже не понимая что там написано, оказалось увлекательным занятием.
11.
К сожалению, о швейцарских эксвото информации в интернете практически нет, поэтому многое для меня осталось загадкой. Например, я так и не смог перевести фразу, встречающуюся на многих картинках: „Per nossa cara Feglia“.
12.
Многие картинки, на мой взгляд, изображали совсем не радостные события. Возможно, их рисовали и по случаю ухода в мир иной. Взгляните сами! Возможно ли остаться живым после того, как кого-нибуть переехал поезд или после падения на машине с большой высоты в горах?
13.
На других явна видна дата рождения и смерти. Кстати, практически на всех эксвото присутствует год их написания. Довольно интересно наблюдать за хронологией и изменением их стиля.
14.
Натурализм шестидесятых контрастирует с явным авангардизмом последнего десятилетия.
15.
Были здесь и совсем древние картинки, дату изготовления которых, видимо, уже было не возможно установить.
16.
Где-то можно было увидеть и прочитать целую историю, а где-то лишь несколько слов или, вообще, какие-то аббревиатуры.
17.
Часто встречающееся на этих картинках название Muster означает второе немецкое название городка Дисентис. Другой важный атрибут каждого рисунка фигура Божьей Матери, видимо главной покровительнице этого маленького швейцарского городка, затерянного в горах.
18.
В самой часовне, как и во всём костёле, кроме нас не было ни души. Это помогло нам проникнуться особой атмосферой этого места, где прошлое и настоящее встречаются в этих незамысловатых картинках. Здесь мы отдохнули физически и подготовились морально к новым приключениям, которые не заставили себя ждать...
19.