Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Путешествия. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
У меня тоже как-то языки быстро учатся. В активе английский и немецкий, после месяца в Дании начала чуть-чуть говорить по-датски. Кстати, очень трудный язык.
Вот да, по мне, так самое трудное - это использовать два разных языка (не говоря уж о том, чтобы несколько) и не выдавать смесь из разных языков. Я, когда пытаюсь синхронно переводить немецкий даже на родной русский, все равно вставляю немецкие слова или выдаю русскую фразу с немецким порядком слов...
Для меня говорить на чужом языке вообще нереально. Понимать речь начинаю достаточно быстро при активном общении, но мне кажется на уровне мысли, а не звукового воплощения.
Comments 24
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Путешествия.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Ага, была бы способность - я бы хоть как-то могла объясниться по-испански! Хоть на А1. А так - только отдельные слова...
Reply
У меня тоже как-то языки быстро учатся. В активе английский и немецкий, после месяца в Дании начала чуть-чуть говорить по-датски. Кстати, очень трудный язык.
Reply
Классно! Вот мне так...
Reply
Reply
Вот да, по мне, так самое трудное - это использовать два разных языка (не говоря уж о том, чтобы несколько) и не выдавать смесь из разных языков. Я, когда пытаюсь синхронно переводить немецкий даже на родной русский, все равно вставляю немецкие слова или выдаю русскую фразу с немецким порядком слов...
Reply
Reply
Но мысли мы можем воспринимать только через слова.
Просто умение говорить и понимать на слух - разные умения, при изучении языка они часто идут не параллельно.
Reply
Reply
Ну, это с любым иностранным языком так, без практики - гиблое дело.
Reply
Reply
Leave a comment