Как я переводила с русского на немецкий

Dec 04, 2022 02:00

Попросила меня тут коллега кое-чего перевести. Что с таким обращаются именно ко мне - как бы понятно, раз мой родной язык - русский, не в первый раз... Только вот для качественного перевода крайне желательно, чтобы переводчик хоть как-то представлял, о чем речь ( Read more... )

о смешном, языки, лытдыбр

Leave a comment

Comments 66

lj_frank_bot December 4 2022, 01:01:49 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Лытдыбр, Рукоделие.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


sitella December 4 2022, 01:48:14 UTC

Если найти описание вязания на немецком, то легче понять, как у них называются лицевые, изнаночные петли или накид. Но на это нужно время))

Reply

lashevchenko December 4 2022, 08:34:33 UTC

Вот именно. И все равно всего не понять - я же не имею представления, о чем вообще речь!

Reply


tanafi December 4 2022, 02:16:24 UTC
Везде свои тонкости)

Reply


aborigenarbata December 4 2022, 03:22:24 UTC
Это фактически технический текст, поэтому для человека со стороны, не специалиста в этой области перевод затруднён. В институте и аспирантуре я легко переводил большие тексты по химическим процессам и с немецкого, и с английского, но путался с художественной литературой на немецком языке и не мог перевести элементарные тексты на английском.
Вы справились, честь вам и хвала.

Reply

lashevchenko December 4 2022, 08:36:46 UTC

))) Да мало того, что технический текст, еще и сокращения, которые не пойми что означают!

Reply


igor_sabadah December 4 2022, 03:50:45 UTC

Интересно как бы гугл перевёл...

Reply

lashevchenko December 4 2022, 08:40:59 UTC

Подозреваю, что примерно так же...

Reply


Leave a comment

Up