Продолжаю серию своих обзоров фантастики СССР о хронопутешествиях. Наверное, пора перечислить произведения советской НФ с использованием в сюжете перемещений во времени, о которых (имею в виду произведения) мне напомнили или навели на мысли о них мои подписчики.
(
Read more... )
Comments 5
Вам наверняка известно, но все же напомню, что "У меня девять жизни" существует в двух редакциях, сокращенной, журнальной ( у вас воспроизведена именно она) и полной.
Вопреки распространенному мнению, сокращеннная версия - это не покоцанная цензурой полная. Для журнала Мирер сам написал сокращенный вариант, который от полного, который вдвое больше, заметно отличается.
Полную версию ему не оставалось издать очень долго, она вышла только в 1995 г.
Фишка еще в том, что автор запустил текст в самиздат, и у него не сохранилась рукопись. Печатали по самиздатовской машинописной версии, имевшейся у одного из нижегородских знатоков фантастики.
Разумеется, сам Мирер текст вычитал.
Reply
А коренное отличие полного варианта от журнального в чём?
Reply
И конечно, более основательно показана та предыдущая "биологическая" цивилизация, куда попали герои, и в чем трагизм ее гибели - мозг человека сформирован именно этой цивилизацией, а дальнейший путь развития пошел в сторону технологии.
Сам Мирер говорил - не мне,а Редошкину, составителю сборника, что он пытался привнести туда социальную сатиру, но я, честно говоря, этого не увидела.
Reply
С вашего позволения, использую ваши комментарии для дополнительной справки о романе в своём Дзене (если соберусь написать).
Reply
Leave a comment