энергия внимания

Apr 05, 2011 20:48

В продолжение темы... Как говорилось в конце предыдущей заметки по поводу эмоционального внимания: "оставшейся энергии внимания для удержания частей вместе будет просто недостаточно"... Хотя надо сказать, что, не говоря уж об энергии, даже само определение внимания очень неоднозначно, и вызывает кучу разнотолков и вопросов, как то ( Read more... )

attention, being, will, consciousness, focusing lens

Leave a comment

Comments 4

targut April 5 2011, 19:08:56 UTC
Я бы все-таки попытался посмотреть на внимание больше с функционально-физиологической точки зрения. Оно как бы принадлежит именно физиологии восприятия лучше всего, а использование его на других уровнях мышления больше похоже на бессмысленную болтовню, как, простите, и в приведенной цитате, хотя некоторые пункты в ней довольно точно подмечены.

Ну например, почему внимание включается при ошибке автоматической процедуры? Какая-то часть мозга следит ведь за тем, как вы кусочек сахара опускаете в стакан с чаем, и если вы промахнетесь, каким-то чудом внимание сразу будет на это переключено, в каких бы облаках вы до этого не витали.

Reply

larkin_donkey April 6 2011, 04:59:06 UTC
Ну да, функционально-физиологическая точка зрения важна конечно в практическом понимании. Хотя она затрагивает только треть нашего существа, так что иногда и "болтовня" тут бывает не бессмысленна.

И пример с ошибкой автоматической процедуры как раз наглядно это показывает. Часто для её корректировки даже не требуется выхода за пределы того центра, в котором эта автоматическая активность происходила. Ошибка, вместо обычной двигательной части, активирует другие части (эмоциональную и интеллектуальную) того же центра, ответственные за отслеживание резких изменений ситуации. Мы воспринимаем это как привлечение или направление внимания, но если ситуация того не требует, то наше внимание обычно не выходит за рамки одноцентровой активности. Хотя иногда, например через осознание абсурдности ошибки, может происходить толчок, активирующий внимание в других центрах.

Reply


andrei_koval April 16 2011, 14:55:41 UTC
Мне кажется, тут многое Вы говорите (хотя и не напрямую) о переводе, то есть о проблемах перевода -- которые бывают неразрешимы. Ну вот хотя бы "фокусированное сознание". Ваше возражение на эту формулировку, как мне представляется, исходит из разных представлений, из неравенства conscience и сознания. Конечно, они не равны. тем более что conscientia ещё значит то, что передаётся русским словом "совесть". В общем, мне кажется, тут во многом речь идёт о неразрешимых этнолингвистических разногласиях.

Reply

larkin_donkey April 16 2011, 20:39:30 UTC
Ну, если следовать принципу, что филология важнее философии, то иногда эти разногласия как раз могут быть разрешены с ростом нашего понимания. В том числе и в том, что касается сознания и совести -- их сходства и различия, как атрибутов реальности.

Действительно, английские 'consciousness' (сознание), также как 'conscience' (совесть) исходят от латинского 'conscientia'. Которое в свою очередь произошло от греческого 'syneidesis'. В русском языке же 'сознание' представляет собой как раз кальку с латинского 'conscientia', тогда как 'совесть' - калька с изначального греческого 'syneidesis'.

В предельном понимании, возможно, со-весть и со-знание могут быть едиными. Но для нас они принадлежат к разным сферам. Хотя они и связаны, как голова и хвост одной змеи: только через совесть, как способность чувствовать всё вместе и стремление к единству, мы можем прийти к подлинному сознанию.

Reply


Leave a comment

Up