Сегодня в газете
"Berliner Morgenpost" - статья с темой "Фукушима - 50 мужчин должны спасти Японию", заголовок же статьи - "Himmelfahrtskommando", что на других языках значит "Штрафной батальон", или "Suicide mission", или "Batallón de castigo", а дословно "Himmelsfahrtskommando" переводится с немецкого как "батальон, отправляющийся на небо".
Ниже мой примерный перевод статьи из "Berliner Morgenpost":
50 техников в белых защитных костюмах - последний вызов в схватке с ядерной аварией. Они пытаются охладить реактор, они пытаются потушить огонь - и рискуют своей жизнью в зараженной радиоактивными веществами установке.
"Fukushima 50" - так их называют. Они пытаются, с помощью совершенно не предназначенных для этой цели пожарных насосов, направить большие массы воды в реакторы. Они сражаются за то, чтобы сохранить в режиме работы или привести в действие электрическое оборудование и насосы.
750 сотрудников АЭС эвакуированы, они знают, что оставшиеся рискуют своим здоровьем (в данном случае, жизнью! - сказала бы я). Десятки сотрудников уже получили различные ранения, 11 из них во время взрыва водорода в блоке номер 3.
Сегодня, 16 марта, два блока - из четырёх находящихся в острой опасности - могут ещё охлаждаться таким способом. Однако горит в нескольких местах. Но эти сотрудники (в данном случае я бы назвала их нашими Ангелами) не могут целенаправленно тушить эти пожары - они должны были временно отступить.
Запланированные полёты военных самолётов над третьим и четвёртым блоком, для охлаждения тепловыделяющих элементов с помощью воды и борной кислоты, были отменены.
Как последнюю возможность, власти проверяют возможность использования водяных (пожарных) пушек.
Почему эти люди ставят на карту свою жизнь? Они, якобы, являются добровольцами (меня удивляет, что это удивляет пишущего статью - примеч. мое). Может быть, это воспитание. Может быть, это чувство сплочённости, существующей в таких коллективах, как коллектив АЭС... (Далее следуют рассуждения журналиста о возможных причинах жертвенности этих 50 людей - для меня лично, Людей - точно такие же Люди были и в Чернобыле).
Немецкий специалист по трудовой психологии, Michael Kastner, сказал в радиоинтервью: "Кто находится в непосредственной близости от источника опасности, тот больше не воспринимает её". (Я позволю с ним не согласиться! Без аргументов - но то, что он говорит, относится далеко не ко всем и далеко не всегда - каждый, наверное, сам найдёт примеры из жизни, ему известные, я их тоже знаю).
Кто же они, наши Ангелы, наши Люди-Звёзды?
Продолжение статьи:
Например, один из мужчин, из префектуры Shimanе - добровольно записался в команду, сражающуюся с катастрофой. 59-летний служащий из концерна энергоснабжения, который должен в сентябре уйти на пенсию, сообщил агентству Jiji Press: "С настоящего момента происходит изменение истории ядерной энергетики, и я хочу участвовать, потому что это моё призвание".
Baku Nishio из нуклеарного информационного центра, выступающего против атомной энергии в Японии, говорит, что "рабочие действуют скорее из чувства долга, чем из высших побуждений" (а не предать это чувство долга в нужный момент - разве это делается не из высших побуждений? - мое примеч.) Далее, он же: "Это отягчающее обстоятельство, что страна должна отдать судьбу в руки маленькой группы, оставшейся на АЭС".
Каковы шансы "Fukushima 50"? После катастрофы в Чернобыле умирали десятки ликвидаторов.
Японское министерство здравоохранения повышает предел радиационной нагрузки для спасателей со 100 до 250 миллизиверт .... Во вторник японские власти регистрируют несколько сотен миллизиверт на АЭС - последовало большое замешательство из-за этих более высоких значений. Согласно федеральному ведомству радиационной защиты непосредственно после получения радиационной нагрузки от 1 до 6 зиверт могут возникнуть тошнота, рвота, повышенная температура и выпадение волос - к последствиям относится очень высокая вероятность раковых заболеваний.
Спасатели работают поочередно и постоянно сменяют друг друга. Это (якобы - моё примеч.) должно уменьшить радиационную нагрузку.
"Люди, работающие на АЭС, сражаются, а не сбегают" - пишет Мишико Оцуки в японском Онлайн-журнале "Mixi". Он сам работал на АЭС "Fukushima 2" и был эвакуирован. Теперь ему помогает только "Mixi". "Пожалуйста, не забывайте, что там сейчас находятся люди, которые ценой своей жизни хотят защитить жизнь других".
"Эти люди, - говорит специалист Федерального ведомства радиационной защиты, - "заслуживают самого большого уважения". Они акцептируют риск лучевой болезни и раковых заболеваний. "Вполне возможно, что эти люди заплатят своими жизнями за самоотверженное участие в ликвидации аварии", - говорит специалист далее. Группы спасателей были подвержены опасному радиационному излучению. " "В мире считается" - по словам эксперта, - "что население может за год подвергаться радиационной нагрузке не более, чем 100 миллизиверт за год". Японское правительство повысило эти значения для работающих на АЭС до 250 миллизиверт. Но даже эти значения были вероятно - по-крайней мере временно - превышены. Вблизи реакторов значения иногда доходили до 400 миллизиверт. В данный момент значение сильно понизилось. Но радиационная нагрузка на территории реактора была достаточно высокой, чтобы эвакуировать около 750 сотрудников - и до сегодняшнего дня им не разрешено вернуться.
Как высока доза радиации, которой подвержены последние 50 человек, никому не известно. Но одно ясно. Даже эти бескомпромиссные люди должны были временно покинуть территорию.
Точную информацию о деятельности спасателей (спасателей всех нас! - моё примеч.) власти и предприниматели не сообщают. Но совершенно очевидно, что некоторые из них временно вынуждены работать также внутри зданий, где излучение ещё выше. Белые защитные костюмы, которые они должны надевать, после окончания работы моются. Таким образом, радиационные субстанции не попадают с территории наружу. "Защитная одежда (внимание!!! - моё примеч.) служит лишь для дезактивации, - говорит далее эксперт, - "для защиты техников и инженеров она ничего не даёт".
"Бедняги" - называет людей из "Fukushima 50" президент германского общества защиты от радиации. "Защитные костюмы не помогают от радиактивного излучения", - сказал он телеканалу n-tv, и высказал предположение, что рабочие уже получили значительные повреждения здоровья. "Установка превратилась в металлолом - неважно, будут ли там рисковать людьми или нет".
Он потребовал немедленной эвакуации техников.
С одной стороны, техникам обеспечена благодарность и поддержка правительства. "Люди в Фукушима работают, не думая об опасности" - такой похвалы удостоил техников Naoto Kan. В социальных сетях есть многочисленные группы поддержки для "Fukushima 50".
Но не все хвалят эту операцию по спасению АЭС. Как пишет ежедневная газета "Yomiuri Shimbun", особенно много упрёков против Tepco и японского ведомства по атомной энергии выражает министерство обороны, после того так несколько солдат получили ранения и возможно облучения в Фукушиме во время работы в здании реактора номер 3. "Они (ведомство и Tepco) сказали нам, что там безопасно, и мы им поверили", - говорит представитель министерства обороны. "Мы кое-что понимаем в защите от радиации, но мы не являемся специалистами по структуре атомного реактора". Поэтому они поверили Tepco и ведомству по атомной энергии.
Конец статьи...
...
Безымянная команда, "Fukushima 50"! Команда настоящих, не дутых, Героев, настоящих, не дутых, Звёзд. Прекрасных, бесстрашных Людей, или всё же Ангелов Небесных? А мы даже не видели их фотографий! А мы - в тёплых квартирах, перед экранами мониторов или тв, затаив дыхание, ждём, что они спасут своих сограждан, спасут миллионы людей.
Я преклоняюсь перед этими Людьми. Такие же Люди в 1986 году спасли нас с вами, нас, которые живут сейчас.
Почему-то об этом не часто говорят... Я лично, под впечатлением истории об одном Человеке, Саше Зимнем, инженере, который помогал ликвидировать последствия чернобыльской аварии - Человеке умном, образованном, весёлом и очень жизнелюбивом, написала в 1999 году песню о героях Чернобыля. Саша Зимний умер от последствий облучения в очень молодом возрасте...
Когда меня в 2000 году пригласили на фестиваль в Киев, и я сказала, что хочу привезти в числе других также и эту песню - организаторы сказали мне, что не стоит этого делать - "люди хотят веселиться".
А ведь уже древние греки использовали сцену театра для катарсиса, очищения души посредством музыки и трагедии, уже древние греки знали о необходимости катарсиса, без которого человечеству грозит превращение в стадо свиней.
Каюсь, я послушалась организаторов, и не исполнила эту песню в Киеве...
Посвящаю её теперь не только Настоящим Героям Чернобыля, но и Героям "Fukushima 50". Увы, не знаю японского, но думаю, что волны Вселенной передадут этим Людям и мою песню, и мою любовь, признательность, а также бесконечное уважение.
ЛЮДИ-ЗВЁЗДЫ (НЕ ВСЕМ ДАНО)
Взорвалась ночь, взорвались сны,
И вой сирен будил апрельских птиц,
И шли в огонь бесстрашные сыны -
Лишь память сохранит улыбки их прекрасных лиц...
Не всем дано
Смерть смертью победить*.
Путь сквозь беду и ночь
Собою осветить...
Не всем дано
Пожертвовать собой,
Чтоб на Земле и впредь
Могла дышать любовь, Любовь!
Уж не спросить, уж не узнать,
И получить ответа не дано -
Как нам самим такими стать,
Когда беда в ночи вдруг резко постучит в окно!
Не всем дано
Смерть смертью победить.
Путь сквозь беду и ночь
Собою осветить...
Не всем дано
Пожертвовать собой,
Чтоб на Земле и впредь
Могла дышать любовь, Любовь!
Он жизнь любил, как ты и я,
И всё же был другим, чем я и ты -
И в ад земной за нас идя,
Он всех детей Земли и нас с тобой хотел спасти...
Ему дано
Смерть смертью победить.
Путь сквозь беду и ночь
Собою осветить...
Ему дано
Пожертвовать собой,
Чтоб на Земле и впредь
Могла дышать любовь, Любовь!
© 1999 Lara Meltemi, Berlin
* Это ещё одно доказательство, что иногда поэтические строки даются свыше. Мне пришла эта строка в голову абсолютно без моего усилия, без долгих поисков и раздумий, которые бывают при написании лирики, и я до недавнего времени сомневалась, что можно так сказать - ведь обычно говорится, что смерть побеждается жизнью, подвигом и тому подобное. И только недавно я узнала, что есть такое выражение:
"Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ..."
Оказывается, это слова из Акафиста Пасхального Воскресению Христову, составленного Святейшим Патриархом Сергием Страгородским. Я читала отдельные места из Библии, но никогда не читала церковных текстов...