Disarm

Aug 09, 2011 00:02


Este es un songfic experimental, donde sólo escribí dialogo. Para poner a trabajar la mente imaginando los escenarios ;) También fue para el rally de www.twckaulitz.com y la canción en la que me inspiré fue Disarm, de los Smashing Pumpkins (preciosa!!)

Categoría: Tokio Hotel

Pairing: Bill/Tom

Genero: Romance

Clasificación: G


Disarm

Por Lanthir

Disarm you with a smile / Te desarmo con una sonrisa

and cut you like you want me to / y te corto como a ti te gusta

cut that little child / corta a ese niño pequeño

inside of me and such a part of you / dentro de mi y una parte de ti

oh, the years burn / Oh, los años arden

oh, the years burn / Oh, los años arden

I used to be a little boy / Solía ser un niño pequeño

so old in my shoes / tan viejo en mis zapatos

and what I choose is my choice / y lo que escojo es mi elección

What's a boy supposed to do? / Que se supone pueda hacer un niño?

The killer in me is the killer in you / El asesino en mi es el asesino en ti

my love / mi amor

I send this smile over to you / Envío esta sonrisa para ti

Disarm you with a smile / Te desarmo con una sonrisa

and leave you like they left me here / y te abandono como me abandonaron

to wither in denial / para pudrirme en el rechazo

the bitterness of one who's left alone / en la amargura del que está solo

oh, the years burn / Oh, los años arden

oh, the years burn, burn, burn / Oh, los años arden, arden, arden

I used to be a little boy / Solía ser un niño pequeño

so old in my shoes / tan viejo en mis zapatos

and what I choose is my voice / y lo que escojo es mi voz

What's a boy supposed to do? / Que se supone pueda hacer un niño?

The killer in me is the killer in you / El asesino en mi es el asesino en ti

my love / mi amor

I send this smile over to you / Envío esta sonrisa para ti

The killer in me is the killer in you / El asesino en mi es el asesino en ti

send this smile over to you / envío esta sonrisa para ti

The killer in me is the killer in you / El asesino en mi es el asesino en ti

send this smile over to you / envío esta sonrisa para ti

The killer in me is the killer in you / El asesino en mi es el asesino en ti

send this smile over to you / envío esta sonrisa para ti

<<>>

*6*

-Bill, eres un tarado, deja de reírte de mi…

-No me estoy riendo de ti, sino contigo….

-No es cierto, fue vergonzoso que la maestra mostrara eso frente a toda la clase.

-Jijiji…

-¡Ya para! ¡Le diré a mamá!

-¡Y yo le diré que le estabas pasando dibujos de bubies al tonto de Mark!

-…

-Oh, vamos Tomi, no te enojes conmigo. ¡No puedes negar que fue gracioso!... Al menos no mandaron a llamar a mamá, ¿no? Anda, ríe sólo un poco, ¿sí? ¿Por mí?

-…

-¡Y te prometo que dibujaré unas bubies realmente grandes sólo para ti! Sabes que dibujo mejor que tú.

-Jeje, está bien… pero no quiero el dibujo, ni siquiera son tan geniales en realidad.

-No, la verdad es que no…

*7*

-Bill, sal ya, por favor…

-¿Ya se fue?

-¿Estás llorando?

-¡No! ¡Sólo dime si ya se fue!

-Sí… debiste despedirte…

-¡A la mierda con él!

-¡Bill! ¡Es nuestro papá, no puedes decirle mierda a tu papá!

-¡Claro que sí! Nos está botando, ¿no? Y a mamá también. Puedo decirle como se me venga en gana…

-Bill…

-¿Qué?

-Realmente tengo que usar el baño, anda, abre la puerta…

-Está bien… entra.

-Ehh… me dijiste que no estabas llorando.

-No lo hago.

-Está bien… ven, vamos a dormir.

-¿No querías usar el baño?

-No era cierto, sólo quería sacarte de ahí.

-Hum… ¿Tom?

-¿Qué?

-Puedo… ¿Puedo dormir contigo?

-Claro, ¿por qué lo preguntas si siempre lo hacemos?

-Tú sabes… Por lo que oímos decir a papá aquella vez que se molestó tanto con mamá.

-A la mierda con él…

-¡Tom!

-Olvídate de lo que dijo. Yo no veo cual es el problema. Ellos dormían juntos también, ¿no? Ven, entra ya a la cama, estoy cansado.

-¿Tom?

-¿Mmm?

-Tú nunca te irás, ¿verdad?

-Sabes que no, y si me voy te llevaré conmigo. Yo no soy como papá… ¿Y tú?

-También. ¿A dónde iría sin ti? Acércate, tengo frío…

-Ugh, tienes los pies helados…

*10*

-Bill, ¿Dónde conseguiste esto?

-Mark se la robó a su papá, ¿no es genial?

-¿Y te la dio a ti? ¡El muy idiota ni siquiera me lo dijo!

-Shhh, baja la voz, mamá nos va a oír.

-Si no se despierta con los ronquidos de Gordon no se despertará con nada.

-De todos modos está atento por si oyes algo, y jala más la sábana.

-No, tengo calor y no veo bien, esta porquería de lámpara no alumbra. ¿Y si prendemos la luz?

-¡No! Se supone que no estoy aquí, ¿recuerdas? Mamá se enfadará si nos pilla de nuevo durmiendo juntos, y nos despellejará si descubre la revista. Mmm… ¿en realidad así se ven las chicas desnudas?

-Sí… ¡Diablos, mira esto! ¡Es lo que tienen ahí abajo!

-Wow… había visto bubies, ¡pero nunca esto!

-Oh por dios… ¿Estos dos están haciendo lo que creo?

-Si, creo que así se hace… ¿Tom?

-¿Sí?

-Ellos están desnudos y abrazados, y eso es tener sexo, ¿no?

-Supongo…

-Entonces creo saber por qué mamá se molestó la última vez que nos vio dormir juntos.

-No digas tonterías Bill, es muy diferente. Ellos son dos extraños y son chico y chica, ¿no? Y nosotros somos hermanos y somos chicos, así que no tiene nada de malo. Ya deja de pensar en las estupideces que papá le dijo a mamá aquella vez.

-Está bien… Mierda, ¿acaso ella está chupando su…?

*11*

-Vamos Tom, sólo es para practicar… no quiero ser conocido como el mal besador de la escuela cuando me toque llegar a primera base con alguna chica.

-Si es que algún día llegas…

-¿Qué dijiste?

-Nada, nada… ¿Estás seguro de que es buena idea? Digo… ¿no es algo raro? Por… tú sabes…

-¿Por qué somos chicos o por que somos hermanos?

-¡Pues por las dos cosas!

-¡Pero somos gemelos Tom! ¡No hay nadie a quien le tenga más confianza!

-Está bien… pero que sea rápido, ¿OK?

-De acuerdo… A la cuenta de 3, ¿listo? 1, 2, ¡3!

-…

-…

-¿Sentiste eso?

-Fue…

-Bueno…

-Muy bueno…

*12*

-Tom… Tomi, despierta…

-¿Mmm?

-No puedo dormir.

-¿Y eso que me importa a mi?

-Imbécil…

-Ya, no te enojes… ¿Qué tienes?

-No puedo dejar de pensar en lo que pasó con los padres de Andreas.

-Se divorciaron, ¿y?

-¿No te das cuenta? Los papás de Mark también se separaron, y los de Hanna, y también los de Marion. Hasta la maestra se separó de su novio.

-¿Y tú como sabes?

-Porque la escuché decírselo a la entrenadora cuando estaba en detención esta tarde. Tom, ¿sabes lo que todo esto significa?

-No, pero seguro estás por decírmelo…

-¡Que todas las relaciones están destinadas al fracaso! Eso fue lo que dijo la maestra, y creo que tiene razón… Mira a mamá y a papá, ya casi no se hablan. Mamá aún llora por papá algunas veces, he visto su cara cuando nos llama por teléfono. ¿Y cuando fue la última vez que vino a visitarnos? Tom, yo nunca, pero nunca voy a tener nada que ver con nadie. Eso solo fastidia las cosas…

-…

-¿Tom?

-Zzzz…

-Idiota…

*14*

-Bill, ¿Qué estamos haciendo?

-No lo sé, pero se siente muy bien…

-Espera, espera… David puede entrar, si nos descubre….

-No va a venir, tardarán al menos una hora en regresar de comer.

-Dios, Bill… estás loco, jodidamente loco…

*18*

-La tormenta está arreciando.

-No importa, estoy muy cómodo y calientito aquí contigo.

-Tom… ¿Esto es normal? Me refiero a que estemos aquí. A que hagamos esto.

-¿Y a quien le importa si es normal? Bill, ambos sabemos que la opinión de los demás es algo que dejó de interesarnos hace años. Y aunque así fuera, nadie se ha dado cuenta, y nadie lo hará. Y nunca hemos sido precisamente normales de cualquier forma. Yo estoy en paz con eso.

-¿Estás en paz con esto? Me refiero a que tú nunca… ¿nunca has pensado en, tu sabes… hacer tu vida con una chica, dejar de esconderte y de cuidarte las espaldas de todo el mundo? ¿Nunca has pensado en… enamorarte?

-…

-¿Tom?

-Bill, creo que no lo has entendido. He estado enamorado de la misma persona desde antes que supiera qué significaba eso. ¿No es algo obvio acaso?

-Tom, yo…

-Bill, por una vez, déjame hablar, por que sé que tú no lo vas a decir y que yo no voy a volver a reunir el valor para decirlo otra vez. Se que nunca lo hemos dicho. Nunca hemos realmente hablado de esto. Pero Bill, ambos lo sabemos. Estamos juntos. Somos una pareja, muy poco ortodoxa, pero así es. Y nos amamos. Yo te amo. Y se que tú también me amas a mi. En toda la extensión de la palabra. Somos más que hermanos. Y por eso es que ni siquiera he tenido que pensar en la posibilidad de una vida “normal” como tú la llamas, por que sé que no voy a encontrar con nadie lo que tengo contigo. Jamás.

*19*

-Vete al diablo

-Bill…

-No, simplemente ya no quiero nada de esta mierda, ¿de acuerdo? Estoy cansado y estoy harto de todo, ¡y encima de todo tengo que soportarte!

-Bill, escucha, no será la primera ni la última vez que nos queramos partir la cara, pero eso no significa que tiremos todo por la borda… ven acá, ¡no me dejes hablando sólo!

-¡Suéltame Tom!… Entiende, ¡no se supone que tengamos que hacer nada de esto! ¡Cada vez que peleamos toda la banda se tambalea! Si tú y yo no fuéramos…

-Bill, este año ha sido un torbellino, pero sabes que es por el exceso de trabajo, no puedes culparte, no… no puedes culparnos por ello. Cálmate ya, ven, siéntate conmigo.

-Tom, ¡no quiero perderte como mi hermano! Si nosotros no podemos lidiar con todo esto no se que vamos a hacer. ¡Joder! Todas las relaciones están destinadas al fracaso y siempre fastidian las cosas. Siempre...

-… Bill, suficiente de todo esto. Entiende que no somos nuestros padres. Hazme el puto favor de superarlo de una vez por todas, por que no sabes cuanto me duele oírte decir esas cosas.

-…

-…

-Tom, lo siento.

*20*

-Tom, ¿quieres salir a tomar un café o algo?

-Mmm… no, está haciendo demasiado calor. No entiendo como aguantan este clima.

-Jajaja, entre otras cosas decidimos pasar un tiempo aquí para no congelarnos el culo más de lo necesario, ¿no? Vamos, salgamos aunque sea al jardín, los perros deben estar aburridos.

-Está bien. Aunque sabes que la vecina loca acostumbra espiarnos desde su tejado. Creí que se iba a caer la última vez que nos vio en el jardín…

-¿Qué? ¡¿Nos estaba viendo?! ¿Y por qué no me dijiste nada? Joder, Bill, ¿Y si le dice algo a la prensa?

-Tom, no te preocupes. Nadie lo creería. Y si así fuera, ¿a quien le importa? Después de todo nunca hemos sido tan normales. Lo acepto.

-De acuerdo pero el que va a estar con el trasero al aire esta vez serás tú…

*21*

-I used to be a little boy, so old in my shoes. And what I choose is my choice, what's a boy supposed to do? The killer in me is the killer in you, my love…

-¿Qué cantas?

-Es increíble que no la conozcas, Tom… El asesino en mi es el asesino en ti, mi amor. Lo que hay dentro de mi es lo que hay dentro de ti.

Cariño, somos nosotros.

FIN

Previous post Next post
Up