Это не находка, а разрушение булгаковской языковой игры с читателем. Понятно, что "чёрт" и "немец" в русской литературе рифмуются ещё с Гоголя, а ведь в романе ещё куча аллюзий на немецких мрачных гениев и ни для кого это, собственно, не открытие.
Про немецкий язык, приведу цитату Б. М. Гаспарова: "Роман не просто написан по-русски - в нем нет ни одного иностранного слова, ни одной латинской буквы; даже фамилия Воланда на визитной карточке описывается как начинающаяся “двойным В”, даже эпиграф из Гёте дан в русском переводе. Абсолютное языковое единство романа сочетается с подчеркнутой языковой пестротой описываемых в нем событий."
Локшин, конечно, креативнее Булгакова, решил не играть в скрытые смыслы.
По мне так выходит, что одна из главных целей написания МиМ была обезболивание. Булгакову сильно доставалось от не в меру завистливых коллег. Массолит писан явно с натуры ;)
.
> улетели не менее культовые в те времена братья Стругацкие
Я лично из всех Стругацких с удовольствием читал ровно одну книгу, "Понедельник". Даже ТББ - уже со смешаными чувствами.
Любопытно, что как и Булгаков, Стругацкие начали с разделения людей на классы по признаку творчества, а потом дошли до того же гностицизма - только откровеннее.
...
... поведение постсоветской либеральной интеллигенции - оттуда же: люди на словах борются за построение демократического общества, но сами в него не верят. И не хотят/не могут нормально сотрудничать даже с единомышленниками [4]. (с)
Comments 26
Если о сериале БиБиСи 16-ого года, то артист американeц, зовут Пол Дейноу /Paul Dano/.
Reply
И для меня шотландская Мораг Худ и уелсский сер Антони Хопкинс из 72-ого более убедительние.
Х
Reply
Хотя ... Версию 72-ого года не доводилось смотреть. Может быть, изменится мнение после просмотра.
Reply
В романе Воланд говорит по-русски, но там есть момент, когда его спрашивают (кажется Берлиоз) немец ли он и тот отвечает, что, пожалуй, немец.
Reply
ну тогда отличнейшая (на мой взгляд) находка. Замечу, что находка скорее всего сценариста, а слава достанется режиссеру. смайл
Reply
А вот кто знает, чья находка - но режиссер был и соавтором сценария, так что..
Reply
Это не находка, а разрушение булгаковской языковой игры с читателем. Понятно, что "чёрт" и "немец" в русской литературе рифмуются ещё с Гоголя, а ведь в романе ещё куча аллюзий на немецких мрачных гениев и ни для кого это, собственно, не открытие.
Про немецкий язык, приведу цитату Б. М. Гаспарова:
"Роман не просто написан по-русски - в нем нет ни одного иностранного слова, ни одной латинской буквы; даже фамилия Воланда на визитной карточке описывается как начинающаяся “двойным В”, даже эпиграф из Гёте дан в русском переводе. Абсолютное языковое единство романа сочетается с подчеркнутой языковой пестротой описываемых в нем событий."
Локшин, конечно, креативнее Булгакова, решил не играть в скрытые смыслы.
Reply
Главная тема фильма: русачки должны заплатить за свои безобразия.
Reply
Дурачок, что ли? Провокатор? Гэбня поганая?
Reply
>Булгаковская нетленка показалась пресноватой.
По мне так выходит, что одна из главных целей написания МиМ была обезболивание. Булгакову сильно доставалось от не в меру завистливых коллег. Массолит писан явно с натуры ;)
.
> улетели не менее культовые в те времена братья Стругацкие
Я лично из всех Стругацких с удовольствием читал ровно одну книгу, "Понедельник". Даже ТББ - уже со смешаными чувствами.
Любопытно, что как и Булгаков, Стругацкие начали с разделения людей на классы по признаку творчества, а потом дошли до того же гностицизма - только откровеннее.
...
... поведение постсоветской либеральной интеллигенции - оттуда же: люди на словах борются за построение демократического общества, но сами в него не верят. И не хотят/не могут нормально сотрудничать даже с единомышленниками [4].
(с)
Reply
Басилашвили это такой уставший Воланд, вполне себе вариант Сотоны
Reply
таки да - "как вы все меня зае/али, тысячелетия идут, а вы не меняетесь...."
Reply
Leave a comment