Про английские стихи (учеба)

Nov 07, 2014 10:23

Вот скажите мне, о многомудрые и многоопытные ( Read more... )

учеба, Лиза, личное

Leave a comment

Comments 23

kurchau November 7 2014, 10:42:41 UTC
мои русские стихи так учат - ни хрена не понимая. а когда я пытаюсь объяснить, что означает каждое слово, получается еще хуже. им мешают эти объяснения, они вертятся у них в голове, и они пытаются заменять слова в стихотворении. вывод какой? я не знаю, как лучше. для моих плохо и так и так. мы на каждое четверостишье тратим по часу минимум.

Reply

lanakaz November 8 2014, 19:48:19 UTC
зато там хоть слова знакомые! а тут и слова неизвестные и смысла нет :)

Reply

kurchau November 8 2014, 19:55:28 UTC
кому знакомые слова-то? детям моим - нет.

Reply


miss_canaveral November 7 2014, 14:06:06 UTC
По своему опыту скажу, что в этом возрасте понимания языка мало. Учатся звуки, ставится произношение, осмысление лексики и структуры предложений, фраз и речи произойдет позже и само собой. С накапливаемым опытом в родном языке в том числе.

Reply

lanakaz November 8 2014, 19:49:09 UTC
такое чувство, что в этом возрасте язык вообще учить бесполезно :)
вот когда появляется сознание, наифг оно вообще нужно, вот тогда все и получается.

Reply


o_la November 7 2014, 14:39:27 UTC
Ты всерьез думаешь, что "Унылая пора - очей очарование.." во 2-3 классе дети заучивают осознанно?

Reply

lanakaz November 8 2014, 19:49:22 UTC
я как-то не думала об этом :)

Reply


blu_caterpillar November 7 2014, 17:31:38 UTC
лично меня учительница дрессировала не стихами, а диалогами - на каждый урок надо было выучить один небольшой диалог(некоторые я помню до сих пор), пользу от заучивания объясняла просто - для увренности в языке надо, чтобы в ответ на пределенный вопрос с твоих губ слетал мгновенный ответ, не задумываясь.
И несмотря на всю классику образования в этих диалогах речь была условно-неправильной - т.е. с сокращениями и прочими ухищрениями.

Может быть, Лизе будут больше по нраву всякие полудетские
-knock-knock!
-who's there?
-Isabelle!
-Is a belle?

(мы, помнится, для разминки специально голосили black cat sat on a mat and ate a fat rat , поначалу даже специально глядя в зеркало перед собой)
Моей личной девочке сначала понравилось анекдоты, извините, читать - а потом слова песен на английском(но это уже постарше все -таки), когда она набрала немножко словарь. Но я все равно сидела рядом и фильтровала поток(и объясняла иногда - где смеяться ;)

Reply

lanakaz November 8 2014, 19:51:45 UTC
вот диалоги я понимаю!
я этому реальное применение вижу и Лизу учу прям фразам каким-то нужным. и они гораздо проще учатся вообще-то, в отличии от этих стихов.

Reply


monka November 7 2014, 20:59:24 UTC
я так очень люблю учить песни на незнакомом языке (японском, норвежском и тд) - просто по звукам. дальше, если язык не очень незнакомый (испанский, французский), то, уже выучив, я читаю перевод, соотношу его с оригиналом и дальше пою уже по словам со смыслом. так проще :)

Reply

lanakaz November 8 2014, 19:52:27 UTC
песни я тоже люблю :) но там музыка держит ритм и слова сами на нее как-то кладутся. со стихами почему-то так не получается.

Reply


Leave a comment

Up