Про языки

Jul 02, 2020 16:28

Выскажусь все-таки вкратце, на основе собственного опыта, разумеется. Не дай-бог, конечно, не хочу никого обидеть, теоретически понимаю, что есть люди, которые их любят, им интересно их учить, даже без практического применения, удовольствия ради т.ск. итд. Но по моему недалекому разумению: самое бессмысленное, что может быть, так это их изучение. Потому что все равно как надо не выучишь. А то, что выучишь, очень скоро забудешь, и какое потом расстройство! Я пользовалась французским во Франции почти как родным, "почти" тут - очень важное слово. Мне его хватало, не было ситуаций, чтобы НЕ хватало. Я любила на нем именно "болтать", была ловка в "смол-ток", мне не составляло труда перебрасываться любезностями с малознакомыми и даже совершенно посторонними. Вот прямо была собой горда, что за пару месяцев освоила его до такого уровня. Приехав в Германию, я еще полгода тут со всеми говорила по-французски. И что?! Не прошло и 20 лет как... Как отшибло. Мерси да оревуар, все что осталось. Ну не обидно?! Конечно, обидно.
Немецкий, считаю, что понимаю на 99,99% Если, конечно, передо мной не какой-нибудь особо изощренно баварско-деревенский экземпляр со своим диалектом. Сама слышу, что говорю лучше большинства моих тут соотечественников. Но стоит мне раскрыть рот, как - вижу, что собеседник только и думает, как бы ему вырулить к вопросу: "Вы откуда?". Отвечаю: "Из Берлина", что в принципе не далеко от реальности.
В первый год в Берлине наш поток "даад"-ешников (приехавших по службе немецких академических обменов) регулярно встречался, у меня с тех и до сих пор в друзьях физики-химики-математики (и их жены)), многие получили хорошие позиции, стали профессорами, преподают (кстати, на языках), но не осталось ни одного германиста. Помню, как один, совершенно не академический человек, издевался над последними: "кого они хотят удивить своим немецким, тут, в Германии?". Профессия + язык (языки), но не "просто языки". Есть, конечно, теоретическая лингвистика, как латынь, древне-греческий и пр., но большой востребованности в этих областях как-то не замечено. Конечно, тут уже другая тема, что значит "востребованность" и стоит ли вообще об этом задумываться. Я о другом: бессмысленно учить языки, потому что всегда найдется тот, кто знает их лучше. В мире полно билингвов (или даже три-), у которых два/ несколько "родных". И однолингвам до их уровня не дотянуться, никогда, хоть лбом стену расшиби. + неизбежный регресс, который мгновенно наступает при выпадении из языковой среды. Так что по мне - самое гиблое дело эти языки. Лучше не связываться. Ведь любила в школе английский, даже дома в детстве с матерью разговаривала. И что?! (ужас, что). Несколько лет понемножку как пыталась учить испанский, - бестолку все, пустая трата времени. Да ладно, мне в Испании моего примитивного микса из англ./немецко/французского хватит, а где не хватит пойдет в ход язык улыбок, мимики и жестов, в купе с гугло-переводчиком. Ненавижу языки...

из прошлого, языки

Previous post Next post
Up