Wisława Szymborska

Jul 21, 2009 04:37



Dworze

Nieprzyjazd mój do miasta N.
odbył się punktualnie.

Zostałeś uprzedzony
niewysłanym listem.

Zdążyłeś nie przyjść
w przewidzianej porze.

Pociąg wjechał na peron trzeci.
Wysiadło dużo ludzi.

Uchodził w tłumie do wyjścia
    brak mojej osoby.

Kilka kobiet zastąpiło mnie
   pośpiesznie
   w tym pośpiechu.

Do jednej podbiegł
   ( Read more... )

Стихи

Leave a comment

Comments 8

kanti July 21 2009, 12:18:45 UTC
И где ты только это все взяла?

Reply

lairel July 24 2009, 01:42:43 UTC
Купила сборник. В Интернете, кажется, почти ничего на русском нет.
Могу дать почитать) Кстати, театр...))

Reply

kanti July 24 2009, 09:48:35 UTC
Сборник-билингва? Я ведь не читаю по-польски. Хотя многое понятно.
Да, хотелось бы сходить в театр, но могу только в выходные))

Reply

lairel July 24 2009, 12:19:40 UTC
Да, билингва.
Хорошо. Я приеду с дачи через неделю, и спишемся) Я сейчас почти никуда не выбираюсь (т.к. диссер), но хочется уже во что-нибудь театроподобное ужасно!!!)

Reply


(The comment has been removed)

lairel July 24 2009, 01:59:57 UTC
Самое удивительное, что что-то у неё довольно банальное, сказанное прямо, как в лозунге, а что-то просто гениальное: магическое и бесконечно многогранное, рассчитанное на нерациональную ассоциативность... И так и так. То одна, то другая крайность...

Reply


just_yew July 23 2009, 18:07:35 UTC
потрясающе!!!
Особенно твой перевод!

Reply

lairel July 24 2009, 01:39:23 UTC
Спасибо!)
Хотя мне кое-что в этом переводе не оч. нравится. Но перевод из сборника понравился ещё меньше...
А вообще с польского переводить очень весело. Особенно, когда лень лезть в словарь). Помню, у нас когда-то на занятиях (я учила его два семестра) переводилось: sala - сало (зал), niepalący[непалёнцы] - несгораемый (некурящий), nagle - с наглым видом (внезапно)... А ещё: "Пани Агнешка неожиданно встретила в склепе пана Януша".
Это не из жизни готов. Это про магазин...)

Reply


(The comment has been removed)

lairel August 8 2009, 15:55:52 UTC
Да, есть сходные мотивы. Хотя интерпретаций тут может быть море...)

Reply


Leave a comment

Up