Сегодня в Театре школе драматического искусства на Сретенке прошла игра "Город будущего". В ней приняли участие около 20 российских ребят, небезразлчных к судьбе старой Москвы. Под руководством мастера игры Виты и европейских экспертов участники воркшопа работали над пространством Сретенки в пяти направлениях
(
Read more... )
Comments 4
Единственно (не сочтите меня занудой, но) все-таки поменьше бы ненужных инстранных слов. "Капитализация исторического подхода" звучит ужасно (и к тому же непонятно). "Воркшоп-игра" - нет в русском языке такого слова "воркшоп". Почему нельзя сказать, например, "семинар-игра"? И "Sretenka Holliwood" - почему нельзя сказать, например, "Сретенка, как в кино"? Если говорить нормальным русским языком - все это получается более органично.
Это все конечно придирки - просто задело. А в целом все конечно замечательно - побольше бы такого.
Reply
А вот со словом "воркшоп" сложнее. Это ж не совсем семинар. И в русском языке пока нет слова наиболее подходящего. Да и в программах мероприятий и приглашениях всегда пишут "воркшоп". Так что, думаю, тут на лицо переход слова из языка в язык - иностранизм, кажется? У нас в языке уже много таких перекочевавших слов.
Reply
thanks for nice observation of game results You have done! It was my pleasure to read and remember couple of really great days I spent in Moscow with brilliant and talented people!
Vita (Master of Sretenka Game)
Reply
Reply
Leave a comment