На это предложение я обратила внимание из предыдущей статьи
http://lady-dalet.livejournal.com/454009.html.
Слово Франция(Френч) имеет ещё один перевод: вторжение враждебных сил из по-ту- строннего мира, грань миров.
.
Вернусь к этому предложению еще раз вот по какой причине. Мне не дает покоя название здешних мест Ельзас - Schwarzwald.
Hазвание Schwarzwald ="Черный Лес" принято не сразу. До этого было еще Черный Марк. .
На днях я разглядывала чертополох, который был более 1 метра в высоту. Я не ошиблась. На гербе Великобритании якобы чертополох стелется по земле, т.е. у ног британского союза и назван символом Шотландии. Но это ложь. Чертополох не возьмешь в руки незащищенными руками, можно, конечно, сорвать цветок, который восседает на кусте как корона, но попробуй до него дотянись. К тому же Чертополох это символ города Карусов Нанси (
http://lady-dalet.livejournal.com/342357.html)
Да и само слово ЧЕРТополох говорит о многом.
.
Вы подумали о нем?
.
.
А я о ЧЕРТЕ как границе - черта характера, например.
.
И я уже собралась писать об этом, но в моей статье пропали все картинки и ссылки тоже, гдe я разбирала тему о гербе Великобритании.
.
.
Дело в том, что они своeмy гербy присвоили чужие символы и исказили, как исказили всю историю и названия мест. Все гербы взяты из мест, названия которых изменили - Приницию назвали Францией, и это можно принять по той причине, что французов называют лягушатниками, а Приниция переводится как лягушка, жаба. А ХельВетию/Helvetia - Швейцарией. Эльзас был/есть де Шатуа.
.
Пару дней назад во сне я слышалапреображение слова Эль в Хель (El -Hell), что по-немецки обозначает Светлый.
.
Я до утра во сне повторяла это "преображение", хотя и сама могла догадаться. Дело в том, что мне еще подсказали во сне, что слова или названия не начинались с гласных. Если название так начинается, значит к нему необходимо приставить еще одну согласную, которая при произношении не будет влиять на гласную. И этой буквой и является "Х" - Эль-Хель - He/Xe=Э. Далее я не удержалась и стала разбирать другие названия:
.
Hel-VET-ia (
http://lady-dalet.livejournal.com/208135.html)
.
"иа" - нахождение у воды
.
Вет/Vet или Бет/Bet по немецки будет
https://translate.google.de/?hl=de#auto/ru/Vet. - знать
.
Wet - дождливый, сырой
https://translate.google.de/?hl=de#auto/ru/Wet.
Bett - русло, ложе
https://translate.google.de/?hl=de#auto/ru/Bett.
Hel - все
.
Hell - яркий, звучный, белокурый, ясный, звонкий, светлый
.
И что же мы имеем? Влажное русло, ложе? Или Светлое ложе?
.
Gel - люди
.
Gelvet - собственная личность
.
Helveti - Чертов (A что?)
https://translate.google.de/?hl=de#auto/ru/Helveti свет, световой поток, свечение, отблеск, освещение, запал, день, сутки, наше время, свет просвет
.
monde - Вселенная, мир, свет, мир, область, народ. А кто-то усердие делает на том, что это Луна (der Mond). Поэтому-то Лунную Деву противопоставляют Богине Матери? Интересно!
.
de monde - ложе мира или Лоно Вселенной!?
.
Светлое русло - Светлое Лоно
.
heel - грань, край.
.
Я ориентируюсь на названиe ЭЛЬЗАС, территория, в которую входят части совремeнных Франции=Приниции, Германии=Тойчланд, Швейцарии=Хельветии.
.
Вита - жизнь!!! Hell Veta - Светлая жизнь!
.
Но, когда я узнала, что Helveti - Чертов, я вспомнила:
.
Римляне, владевшие этой местностью ЭЛЬЗАС, называли Шварцвальд - Marciana Silva, что означало "пограничный лес"!
.
Так вот - "грань миров" или Френч", как говорит А.Римская, это и есть здешние места ПОГРАНИЧНАЯ ЗОНА = Marciana Silva!
.
Marciana Silva - вообще-то странное название "пограничный лес", кто с кем граничил?
.
Forest Edge - край леса
Fore - передний, носовой (выступающий)
Silva - Silber - серебро, а здесь добывали серебро и свинец
.
Marc -Марк переводится еще и как спинной мозг - Генеральный Штаб!?
.
Joint Staff - место соединения/объединения и еще много чего
https://translate.google.de/?hl=de#auto/ru/Joint.
Судя по количеству расположенных в этих местах звездных крепостей, здесь располагались военные гарнизоны, полки, армии, поэтому многие гербы содержат в себе символ льва/леопарда.
.
.
Даже, если следовать небылицам исторической кафедры, то все здешние места появились в их списках задолго до того, как их начали оккупировать Габсбурги, которые в настоящем мелкобританцы. Согласитесь, что вы нашли бы более выразительные эпитеты тем, кто оккуировал бы ваши земли? Так вот эти ставшие благодаря историкам места стали в совремeнном уголовном языке, на котором говорит их мир коммунами, с теми же самыми гербами, которые имели до захвата Братанией, братанами, прячущими от этого свое настоящее имя и происхождение.
.