Переводческое

Mar 04, 2018 11:56

Во времена Старого порядка (то есть до Великой Французской революции) флот Франции делился на два подразделения - одно оперативное соединение действовало в Средиземном море, другое - в Ла-Манше и Атлантике ( Read more... )

Франция, Флот

Leave a comment

Comments 5

martinn March 4 2018, 07:35:22 UTC
То есть, как бы, "Флот Зефира", если я правильно понял, да?

Reply

lacewars March 4 2018, 08:15:43 UTC
Ну это уже попытка додумать) В метафорическом смысле - да, но я бы не стал так переводить.

Reply

martinn March 4 2018, 08:24:51 UTC
А я вот задумался, - как передать в переводе именно архаичность названия.
Ponant - это всё же не Оuest.

Reply


vld_sergio_jr March 4 2018, 09:23:58 UTC

Хм, а нужно ли переводить? Название "Флот Леванта" знает всякий, кто мало-мальски интересуется морской историей. Оставить и ввести в оборот название "Флот Понанта(?)"

Reply


livejournal March 4 2018, 09:29:23 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal уральского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


Leave a comment

Up