Сегодня с утра с удивлением обнаружил в "Новой газете" статью "
Спасти СССР", написанную обозревателем Новой Газеты Алексеем Поликовским.
Не обсуждая журналистские достоинства статьи (их нет), не проводя фактчекинг (редакторов в "Новой газете", похоже, сократили, поэтому перлы про отлет советского самолета 30 июня из Львова проходят, как говорится, in puris naturalibus) и не обсуждая широту взглядов автора статьи (который одновременно обвиняет Сталина и в том, что тот содержит стукачей и прихлебателей из Коминтерна и в том, что хочет их распустить), отмечу с прискорбием, что вся вторая половина статьи, начиная со слов "Возникает вопрос, откуда нам все это известно" и заканчивая словами "что он лже-Димитров и фашистский агент" цельнотянута
с моей публикации 2011 года.
Частично это происходит в форме вольного пересказа (при этом автор статьи так пытается вжиться в образ перебежчика Лискова, что даже находит оправдание его антисемитизму), частично в форме цитат.
Бойкий автор режет материал прямо с подметками - так ни в одном из цитируемых первоисточников не сказано, что тов. Зогера звали на самом деле Кассим Хасан Ахмед Аль Шек, это сказано только в моем комментарии и это появляется в тексте статьи. Слова "изоляции перебежавшего в ночь на 22 июня немецкого дезертира Лискова за его подрывную деятельность и потому, что он чрезвычайно подозрителен" не встречаются в таком виде в дневнике Димитрова, это мой обратный перевод с немецкого и тем не менее автор статьи использует их в закавыченном виде.
Разумеется, я задал вопрос самому автору статьи. Его ответ можно прочитать
здесь.
Update 26.06: Достигнут
компромисс.