служба утерянных цитат - 14

Nov 23, 2017 13:26

В данном случае вся заслуга принадлежит уваж. А. Немировскому (wyradhe), который обнаружил "утерянное звено" этой цитаты, сам я наработал только на research assistance.

Итак, 19 ноября, выступая в бундестаге, российский школьник Николай Десятниченко процитировал Бисмарка:
Всякий, кто хоть раз заглянул в стекленеющие глаза солдата, умирающего на поле боя ( Read more... )

служба утерянных цитат

Leave a comment

Comments 28

comment_zero November 23 2017, 12:33:15 UTC
Эх, выскользнул мальчик.

Reply


chulk_and_gek November 23 2017, 12:42:46 UTC
а что вы можете сказать о самом построении фраз в текстах "уренгойского мальчика"? не смахивает ли это на перевод с немецкого?

Reply

labas November 23 2017, 12:47:12 UTC
По крайней мере, цитата дана так, как фигурирует на русских цитатных сайтах. При обратном переводе это было бы невозможно.
"Так называемый Сталинградский котел" фигурирует, страшно сказать, в книге Н.Старикова, который был, кажется, в авангарде обвинителей.

Я списываю скорее на косноязычие, чем на двойной перевод.

Reply

chulk_and_gek November 23 2017, 12:54:26 UTC
ок, спс!

Reply

labas November 23 2017, 13:28:18 UTC
Мне тут указали, что это два разных Николая Старикова.
Приношу извинения за то, что ввел в заблуждение.

Reply


evgeniy_efremov November 23 2017, 13:25:48 UTC

И
з уренгойского юноши может выйти толк.

Reply

grossgrisly November 23 2017, 15:15:07 UTC
малчик --маладец!

Reply


gaivor November 23 2017, 17:03:17 UTC
Вот почему нельзя верить ни единому слову политиков))

Reply


Бисмарк novoslov November 23 2017, 18:27:52 UTC
"Союз Угля и Стали" определяют мотивы группы протестантов выдавших девушку за Бисмарка

Reply


Leave a comment

Up