Это не столь странно: он так свои статьи в 60-х и подписывал (книги в 50-х еще как Токаев), вот то, что под этим стоит карлсхорстовский адрес, вот это действительно странно.
Моя гипотеза. Это говорящая фамилия. В кириллическом варианте - "токует". А вот в латинском, никакого смысла в токовании нет, решил сделать близко к "стакатто". Но я не знаю, зачем ему понадобилась аналогия с отрывистым исполнением отдельных музыкальных звуков. Здесь моя фантазия исчерпалась.
Ой, я не понял, оказывается речь идет об аббревиатурах, а не о измененной фамилии в латинском варианте. Здесь я пас, это ведь немецкие сокращения во втором случае. Должен хозяин ЖЖ в них разбираться.
Comments 43
Reply
Не знаю. Надеюсь на коллективную народную мудрость.
Reply
Reply
Reply
Reply
Это говорящая фамилия. В кириллическом варианте - "токует".
А вот в латинском, никакого смысла в токовании нет, решил сделать близко к "стакатто".
Но я не знаю, зачем ему понадобилась аналогия с отрывистым исполнением отдельных музыкальных звуков.
Здесь моя фантазия исчерпалась.
Reply
Здесь я пас, это ведь немецкие сокращения во втором случае. Должен хозяин ЖЖ в них разбираться.
Reply
http://www.yelp.com/biz/elcol-wrze%C5%9Bnia
Reply
Думаю поэтому, что аббревиатуры английские.
Reply
Нет, это не по-английски.
Может суахили?
Reply
Leave a comment