Два письма, переданных
Л.Пылаевым в июле 1956 г. мюнхенской полиции.
Сохранено правописание оригинала.
I.
КОМИТЕТ ЗА ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ
Берлин Беренштрассе 65 Berlin Behrenstraße 65
Для писем (für Briefe) Berlin NW63 Postschließfach № 6
№723
16 июля 1956 Уважаемый соотечественник
(
Read more... )
Comments 22
Reply
В конкретных случаях Михайлов, кажется, не врал.
Про Бориса Виноградова есть рассказ Ивана Толстого
http://sov-un.livejournal.com/680236.html
Другое дело, что у Пылаева, пожалуй, "послужной список"-то посерьезнее был, чем у вернувшихся. Тут просто не с кем сравнивать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Наверняка, впрочем, есть в ГАРФе.
http://opisi.garf.su/default.asp?base=garf&menu=2&v=3&node=152&fond=1006&opis=
Но мне кажется, ничего удивительного в лексике нет: казенный комитет, казенная лексика.
Reply
Вообще трафарет штука опасная, так как при сравнении текстов он сразу вычисляется и можно выставить себя на посмешище, но у советских пропагандистов и не такие проколы бывали.
Reply
Reply
Reply
Reply
Письмо самого Михайлова в данном случае сравнительно грамотное, чего нельзя сказать о "приложении".
Reply
Странно, ну шнапс понятно, но вермут. Дошло - три топора, бормотуха.
"Вы долго прожили за границей, если в магазине глядя на вермут, пытаетесь вспомнить, почему в России он считался дешевым пойлом ."
Про машину понравилось , ласково так - как ваша нога, поди опять сломали?
Reply
Reply
Leave a comment