Исходные данныеМне как-то хороший человек посоветовал отсылать произведения в издательства так. Написала роман, "вычистила" его до блеска, избавив от очепяток, ошибок и прочих нелепостей, - отослала, пишу второй. Не приняли? Не нужно огорчаться, вместо этого лучше написать второй и отослать по второму кругу вместе с первым. Не взяли? Пишем третий
(
Read more... )
Comments 41
Если вам дороги первые романы (неопубликованные), но они уже, увы, не в формате или как часто говорят "более слабые", то перекроите их на новый лад. Возьмите оттуда любимых героев, удачные описания, тогда новую книжку (уже в формате) сделаете за месяц, и ее возьмут с большей вероятностью. Конечно, могу ошибаться. Просто пытаюсь рассуждать логически :) не очень получается, да? ;)
Reply
Первые три, кстати, взяли, я же написала, просто никто не знает, когда их опубликуют...
Герои и описания и составляют самое интересное. И вообще, романы эти автобиографичны в чём-то. :-) А графомана из меня по-любому не выйдет, ибо я могу не писать долгое время (книги) - и не умирать при этом. :-) Графоман же не писать не в состоянии. Болезненно так всё это у него... :-))
Reply
Все романы в чем-то автобиографичны :)
Графоманам свойственна агрессивная реакция на критику, графоман в себе не сомневается. Он же гениален от природы! )))
Я вот на конструктивную критику реагирую адекватно, а мелкие придирки (как в обсуждении про чебурашку) начинаю ржать в ответ. ))) Благо чувством юмора меня бог не обидел.
Но все равно - критика меня огорчает. И когда много негатива - я огорчаюсь и вообще не могу писать. Я и так что пишу медленно, продумывая каждую фразу, работаю с синонимами и образностью... но вот все равно много ошибок не углядел и расстроился :(
Reply
Reply
Главное же - обеспечить прибыль издательству. Значит, книги должны продаваться. Серия - это хорошо, потому что читатели активно покупают продолжение эпопеи с полюбившимися им героями, не особенно смотря на содержание.
По этой логике, книги-продолжения могут быть и невысокого качества, их все равно купят, но только если серия "зацепит". А для этого именно первая книга должна быть очень хороша.
Потому я, будучи редактором, такую серию не взял бы, и предложил бы автору переписывать первые книги. Или, в качестве варианта, издал бы сначала книгу из середины цикла (ту, что уже написана на достаточно высоком уровне), затем - последующие, а после того - самые ранние в качестве приквелов.
Reply
Reply
Но мало ли, есть и вариант, что гипотетическому редактору твоя первая книга покажется пригодной для печати. Я же не знаю, как они рассчитывают "читабельность" книги. Может, то, о чем ты здесь говоришь, стоит не на первом месте.
Reply
А в посте у меня был вопрос, скорее, как сделать, чтобы редактор всё-таки прочитал, а не по умолчанию пропустил, хотя бы синопсисы и фрагменты. :-) А потом уж решал, что с ними делать.
Reply
А нет риска нарушения авторских прав, при таком методе...как считаете?
Reply
Reply
То есть не идёте в издательство, подчёркиваю. Не общаетесь лично с издателями, а просто отсылаете тексты.
Мне так кажется (это предположение, конечно), что в такой ситуации больше шансов, несанкционированного использования текста, особенно если он удачный. То есть издания его (частично или полностью) под чужим именем и - подобные варианты.
Reply
ВСЕ посылают рукописи. Это раз. Волков бояться - в лес не ходить. Два. Если кто-то "сопрёт" написанное мной, у меня УЖЕ есть контракты на эти произведения на украинском языке, поэтому доказать в суде плагиат - нет проблем. Я постоянно отслеживаю все новинки издательств, куда посылаю свои романы. Так что вряд ли плагиат "проскочит" незамеченным.
Reply
Leave a comment