Приглашаю предметно и детально рассмотреть книгу
"Приключения Чиполлино" с иллюстрациями Е.Мигунова. Известно, что эти рисунки художник делал к диафильму, а там обычно авторский текст не только максимально сокращен, но нередко изменён вплоть до малоузнаваемости. Посмотрим, как же издательству Эксмо удалось примирить книжную сказку с диафильмовскими иллюстрациями. Да и удалось ли вообще?
Анализ проводится сплошной проверкой рисунков (подряд, без пропусков) и в сравнении с ил. В.Чижикова ("Самовар", 1997). Если бы старость могла умела, то показывала бы проиллюстрированные отрывки текста выделением прямо на развороте. Но увы... буду вырезать их и ставить над фотографией. Но эти фразы обязательно есть на развороте с обсуждаемым рисунком, текст читабелен и можете меня проверить:)) Пару-тройку раз встречается, что рисунки опаздывают либо спешат, я обращу внимание. На мигуновского Чиполлино смотрю без розовых очков, недостатки и несоответствия вижу - выделю их особо.
Итак, ГЛАВА 1.
Чиполлино был...
Это на окраину прибыл сам правитель со свитой Лимонов, Лимонишек и Лимончиков.
У Мигунова в описании Лимона и его свиты нет одной маленькой, но важной детали:
Принц Лимон был одет во все жёлтое с ног до головы, а на жёлтой шапочке у него побрякивал золотой колокольчик. У придворных Лимонов колокольчики были серебряные, а у солдат-Лимончиков - бронзовые. Все эти колокольчики звенели, не переставая, так что получалась великолепная музыка. Послушать её сбежалась вся улица. Народ решил, что пришёл бродячий оркестр. Лично мне не хватило этих жёлтых шапочек и колокольчиков:((
Наконец бедный старик Чиполлоне не выдержал (толчков и пинков толпы) и закричал:
- Назад! Осади назад!..
Не выдержав напора, старый Чиполлоне завертелся кубарем и нечаянно наступил на ногу самому принцу Лимону. Его высочество, на ногах у которого были изрядные мозоли, сразу увидел все звезды небесные без помощи придворного астронома
Десять солдат-Лимончиков кинулись со всех сторон на несчастного Чиполлоне и надели па него наручники.
- Чиполлино, Чиполлино, сынок! - звал, растерянно оглядываясь по сторонам, бедный старик, когда его уводили солдаты...
...Бедный Чиполлино! Ему вдруг показалось, что он стал плохо видеть, - это потому, что у него на глаза навернулась большущая слезища.
А вот как эти события разворачиваются у Виктора Чижикова. Отлично показано всё семейство луковок, лично моей Саше непременно захочется распознать, кто есть кто. У Мигунова семейного портрета нет, а ведь любопытно взглянуть на Чиполлетто, Чиполлотто ....
Улицы на правой странице и на развороте ниже меня смущают, потому что "бедную окраину с деревенскими лачугами" я представляю себе иначе. Ну и кроме конвоя с отцом в этой главе рисунков не. Зато Лимончики правильные - в жёлтых шапочках и с колокольчиками:))
Возвращаемся к Мигунову. Дальше по тексту Чиполлино добился свидания с отцом и тот посоветовал сыну "отправиться странствовать по белу свету и поучиться уму-разуму"
На следующий день он поручил свою мать и семерых братьев заботам доброго дяди Чиполлы, которому повезло в жизни чуть-чуть больше, чем остальным родственникам, - он служил где-то привратником.
Попрощавшись с дядей, матерью и братьями, Чиполлино завязал свои вещи в узелок и, нацепив его на палку, пустился в путь. Он пошёл куда глаза глядят и, должно быть, выбрал верную дорогу.
ГЛАВА 2.
Собственно говоря, тут мне не опереться на какую-то определённую фразу, но сама иллюстрация, где Чиполлино разговаривает с кумом Тыквой, расположена уместно, как уместно было бы и на любой странице из четырех, на которых излагается беседа этих двух персонажей.
Бысто-быстро отвлекусь на Чижикова - ну не Тыква это:(( не Тыква:((. Любой ребёнок увидит в старике скорее ПЕРЕЦ.
К концу беседы прибыл кавалер Помидор.
Из кареты, пыхтя и отдуваясь, вылез толстяк, одетый во все зелёное. Его красные, пухлые, надутые щеки, казалось, вот-вот лопнут, как перезрелый помидор. Про приезд Помидора - в самом конце предыдущей страницы. Если бы рисунок перенести туда, то повествование о прибытии сдвинулось бы на эту страницу - тот же отрыв... Мне кажется, из двух зол выбрали меньшее. Да нормально вышло - сначала ребёнок узнает о персонаже и его визите, страница переворачивается - а там иллюстрация и разворот событий.
- Злодей! - кричал синьор Помидор. - Разбойник! Вор! Мятежник! Бунтовщик! Ты построил этот дворец на земле, которая принадлежит графиням Вишням, и собираешься провести остаток своих дней в безделье, нарушая священные права двух бедных престарелых синьор-вдов и круглых сирот. Вот я тебе покажу!
Чиполлино, не выдержав, встревает в разговор.
- А ты откуда взялся? Почему не на работе?
- Я ещё не работаю, - ответил Чиполлино. - Я пока только учусь.
- А что ты изучаешь? Где твои книги?
- Я изучаю мошенников, ваша милость. Как раз сейчас передо мной стоит один из них, и я ни за что не упущу случая изучить его как следует.
... Тут-то синьор Помидор наконец понял, что Чиполлино попросту издевается над ним. Ну и взбесился же он! Весь побагровев, он вцепился обеими руками Чиполлино в волосы.
... слёзы брызнули у него из глаз, как фонтан. Даже как два фонтана. Струйки, ручьи, реки слез текли по обеим его щекам так обильно, что залили всю улицу, словно по ней прошёлся дворник со шлангом.
Чижиков вышесказанное видит так.
Мигунов.
... он вскочил в карету, хлестнул лошадей и умчался прочь. Однако, удирая, обернулся и прокричал:
- Эй, Тыква, смотри же, я тебя предупредил!.. А ты, подлый мальчишка, оборванец, дорого заплатишь мне за эти слезы!
ГЛАВА 3. (оба художника обошлись без иллюстраций)
ГЛАВА 4.
... кума Тыкву выгнали из домика и вместо него поселили там здоровенного сторожевого пса по имени Мастино.
Через некоторое время Чиполлино показался снова.
- Синьорино, - проскулил пёс, - может быть, вы принесёте мне хоть стакан простой воды?
...Заткнув пальцем горлышко бутылки и поднеся её к губам, он сделал вид, что пьёт.
...Пёс схватил её и с жадностью осушил до дна одним глотком (на след. странице)
- Как, уже все? А вы же мне сказали, что бутыл…
Не успел он договорить это слово, как свалился и заснул.
В диафильме есть ещё один кадр, который не включён в книгу. Вот тут мы его с Леной обсудили
http://elenka-knigolub.livejournal.com/181456.html?thread=1995216#t1995216, повторяться не буду.
Это же у Виктора Чижикова:
ГЛАВА 5.
... - Я думаю, нам остаётся одно: спрятать домик.
По тексту Чиполлино, Фасолинка и Груша повезли домик в лес, а на иллюстрации - Чиполлино с Редисочкой (!) тут издательство между несоответствием и отсутствием выбрало первое.
У Чижикова дело обошлось ворами. Кто, как и куда перенесли домик Тыквы не отрисовано:((
ГЛАВА 6.
Начну с Чижикова. Потому что у него есть уморительный рисунок, как барон Апельсин выгуливает живот:)) У Мигунова на иллюстрациях вообще нигде нет ни барона Апельсина, ни Фасоли, ни сеньора Петрушки, ни мастера Виноградинки, ни герцога Мандарина... считаю это самой большой досадой, но это уже претензия к художнику, не так ли?
Ага, толстопуза на пргулке, увы! нет, но есть такие рисунки:
... В эту самую минуту синьору Помидору и принесли весть о таинственном исчезновении домика кума Тыквы.
Кавалер не стал долго думать: он немедленно послал жалобу принцу Лимону и попросил его отрядить в деревню десятка два Лимончиков-полицейских.
Лимончики прибыли на следующий день и сразу же навели в деревне порядок: обошли все дома и арестовали тех, кто попался им под руку.
Словом, были арестованы все жители деревни.
ГЛАВА 7.
Вишенка гулял по парку один-одинёшенек....Его наставник, синьор Петрушка, развесил по всему парку объявления, в которых было указано, что Вишенке разрешается и что ему запрещается...
Тут обращаю внимание, что из 3х объявлений на иллюстрации одно сходится дословно с текстом (Запрещается трогать цветы), одного в тексте нет (нюхать цветы нельзя), а одна запись не совпадает (Запрещается разговаривать с рыбами - С рыбами не разговаривать)
Вишенка ...подошёл к самой решётке ограды.
- Меня зовут Редиска, - представилась девочка. - А вот это Чиполлино.
Все трое весело засмеялись. Сначала Вишенка улыбался лишь уголком рта, не забывая наставлений синьора Петрушки, который не раз говорил, что благовоспитанным мальчикам смеяться вслух не подобает. Но потом, услышав, как громко хохочут Чиполлино и Редиска, он тоже начал смеяться от всего сердца.
Обе благородные графини в эту минуту сидели на веранде и пили чай....Помидор тоже услышал странный шум и взволновался.
Он решил обойти парк и вдруг позади замка, там, где проходила дорога на деревню, наткнулся на всех троих ребят, которые весело болтали между собой.
ГЛАВА 8.
У Мигунова без иллюстраций, у Чижикова - вот:
ГЛАВА 9.
Помидор схватил Чиполлино во время новой встречи с Вишенкой. Луковка попадает в особую, тёмную камеру.
Тут тоже какие-то конкретные фразы вырвать не могу, но на рисунках именно то, о чём говориться в сказке.
ГЛАВА 10.
«Кто-то роет подземный ход», - решил Чиполлино, приложив ухо к той стене, откуда доносился шум.
Едва успел он прийти к такому выводу, как вдруг со стенки посыпалась земля, потом отвалился кирпич и вслед за кирпичом кто-то впрыгнул в подземелье.
... - А вы кто такой? Извините, но я привык к темноте, а здесь для меня слишком светло. Я при свете ничего не вижу.
- Вот как? Значит, вы - Крот?...
Крот предлагает Чмполлино развлечься и заняться интересным делом - вырыть новый ход.
Чиполлино сразу же подумал о темнице, в которой томились Тыква, Виноградинка и прочие. Вот удивятся они, если он проберётся к ним подземным ходом!
- Я думаю, нужно рыть вправо, - предложил он Кроту.
... Крот внезапно остановился.
- Я слышу голоса! - сказал он.
Тут засада. По тексту - к несчастью, в тот самый миг, когда Крот пролез в камеру, мастер Виноградинка зажёг спичку, чтобы посмотреть, который час. Вспышка света произвела такое впечатление на бедного Крота, что он тут же попятился к выходу и пропал во мраке.
Видим же мы сто свечу держит... ну совсем НЕ ВИНОГРАДИНКА:(( а Крот да, попятился...
Вообразите себе радость заключённых! Они бросились к Чиполлино в объятия и стали осыпать его поцелуями. В один миг очистили они его от всей грязи, которая на него насела.
Кто обнимал его, кто дружески щипал, кто хлопал по плечу.
А вот заключённые у Чижикова. Строго по списку:))
ГЛАВА 11.
Земляничка не верила своим глазам: откуда взялась у хрупкого и нежного Вишенки такая смелость и решительность!
- Как он изменился! Батюшки мои, как он изменился! - шептала она.
...Между тем Вишенка выведал у одного из Лимончиков, что Чиполлино бежал из тюрьмы. Это его очень порадовало. Однако он решил не успокаиваться до тех пор, пока не освободит остальных пленников.
В то время как синьора Помидора одолевали эти тревожные сновидения, Земляничка осторожно сняла с его ноги чулок, а Вишенка вытащил из чулка связку ключей.
Видим, что Чулок снимает Вишенка...
Обман удался на славу. Земляничка кричала «караул» так отчаянно, что, кажется, и деревья готовы были вырвать из земли свои корни, чтобы кинуться ей на помощь.Тюремщики переполошились и помчались на шум, как борзые за зверем.
- Скорее, скорее, ради самого бога! Там бандиты, бандиты! - кричал им вслед Вишенка.
Оставшись один, он сунул ключ в скважину, отпер тяжёлую дверь и проник в подземелье.
Каково же было его удивление, когда среди заключённых он увидел своего приятеля Чиполлино!
- Ты здесь, Чиполлино! Так ты, значит, не бежал?
- Я тебе потом все расскажу, Вишенка, а сейчас нам нельзя терять время.
И правда, беглецам надо было торопиться.
Но что же было в это время с тюремной стражей, которая побежала спасать Земляничку от бандитов?
Тюремщики застали Земляничку в слезах. До их прихода она разорвала на себе передник и расцарапала лицо, чтобы они поверили, будто на неё и в самом деле напали бандиты.
- В какую сторону они удрали? - спросили Лимончики, задыхаясь от быстрого бега.
- Вон туда! - отвечала Земляничка, указывая на дорогу, ведущую в деревню.
После этого Помидор немедленно послал правителю королевства - принцу Лимону телеграмму, в которой говорилось:
"В замке графинь Вишен беспорядки, соблаговолите командировать батальон Лимончиков. Желательно личное присутствие вашего высочества.
Помидор".
В телеграмме на рисунке заменено командировать-прислать, пропущено слово "личное" и добавлено "кавалер".
ГЛАВА 12.
Дальше, простите, не сфотографировала разворот, где Лимон на коне и сзади армия Лимончиков. В тексте - На следующее же утро принц Лимон вступил в деревню во главе сорока придворных Лимонов и целого батальона Лимончиков.
Вообще-то эта глава про несчастного Лука Порея... У Мигунова на этот счёт нет иллюстраций. И к счастью, и к сожалению.
ГЛАВЫ 13-15 без рисунков.
ГЛАВА 16.
Мистер Моркоу… Так вот кто он такой, мистер Моркоу! Пока он ещё не успел прибыть в замок, я расскажу вам, как он одет и какого цвета у него усы.
Знаменитый сыщик начал с того, что достал из сумки мешочек, в котором было девяносто крошечных бочонков с номерами, какие употребляются при игре в лото....На этот раз вышел двадцать восьмой номер, и мистер Моркоу решил, что нужно отойти на двадцать восемь шагов влево.
Отошли на двадцать восемь шагов влево и свалились в бассейн, где плавали золотые рыбки.
- Помогите! Тону! - завопил мистер Моркоу, барахтаясь в воде и пугая золотых рыбок.
Мистер Моркоу позвал кавалера Помидора и предложил ему выпустить воду из бассейна, а затем перекопать дно, чтобы найти подземный ход.
Тут не так вот что - по сказке собака вытянула сыщика из бассейна (фонтана?) и разговор с Помидором состоялся на краю бассейна.
Вы, вероятно, догадались, что у ребят, пробиравшихся через кустарник, была одна задача: отвлечь сыщика и его собаку как можно дальше от пещеры, в которой прятались Чиполлино и его друзья. Но это ещё было не всё, что ребята задумали.
Дальше 2 рисунка с висящими на дереве Моркоу и собаки. Почему-то фотографию тоже упустила:(( Но поверьте, c текстом они в унисоню
Главы 17-19. без рисунков.
Думаю, достаточно. Половина книги показана и можно с лёгкостью принять решение, нужна ли вам книга.
Ещё раз посмотрела и с Галеем. Между прочим, там есть свои заморочки:((
А вот там, откуда я дёргала текст, по-моему, рисунки Сутеева
http://bookz.ru/authors/djanni-rodari/chipolin/1-chipolin.html Я не помню с ними книг, но по ссылке мне иллюстрации понравились даже больше, чем у Чижикова.
Так что ВЫБОР ЕСТЬ и он - дело вкуса каждого. Я с радостью оставляю у себя мигуновского Чиполлино и очень благодарна Эксмо.
И напоследок совсем немного про кадры диафильма, не вошедшие в книгу:
http://elenka-knigolub.livejournal.com/181456.html?thread=1995216#t1995216