Превед Степанцову Я вдумчиво листал Ваш девичий альбом:
На фоне голубом тропического моря
Стоит английский лорд - как стройный хер - столбом,
Не ведая притом - ни радости, ни горя.
А рядом с лордом Вы… на личике у Вас
Написан чуткий страх, надежды и печали…
А этот лорд… ну да… пожалуй, пидорас,
А Вы ещё пока ни разу не кончали -
Вы девушка почти. Имел Вас только раз
Хмельной матрос - тогда, у Лондонского порта,
И он… пожалуй, да… был тоже пидорас…
Но этот первый секс довёл Вас до аборта.
Вас сдали в монастырь; меж плесневелых стен
В готической тиши сношали Вас монашки,
Используя - pardon! - морковку или хрен…
У нас в монастырях такие вот замашки.
Но - именно тогда, вот в том монастыре,
Вас довели - почти - до первого оргазма…
Вы жаждете его… Mon dieu! Как на штыре
Вы вертитесь в ночи, во сне… Порой до спазма
Сжимается manda… pardon! - жемчужный грот -
Желая пригласить под радужные своды
Волшебный жезл любви… А безучастный лорд
Всё речь свою ведёт о прихотях погоды,
О замках и дворцах, о скачках и бегах,
О том, что божоле ему милее виски…
Ах, как бы я, ma chere, задвинул Вам - бабах!
Бабах! Бабах! Бабах! При помощи пиписки.