Интонации девяностых годов

May 09, 2011 19:32

     Не знаю, как для других, а для меня характерной приметою девяностых годов стали новые интонации, зазвучавшие в повседневной людской речи. Эта интонация соединяла в себе две черты: полуулыбку и плохо скрываемое выражение уверенности говорящего в своей правоте, если не превосходстве над слушателями. Приведу здесь три примера такого рода.

1/ Жевательную резинку «Ригли» по телевидению периодически рекламировала молодая женщина. Особенно характерен был следующий ролик: укрываясь от дождя под зонтиком на фоне входа в недавно оборудованный московский кинотеатр «Кодак-Киномир», она изрекала: «Всё больше молодых людей предпочитает сегодня жевательную резинку Wrigley’s Spearmint, Double Mint и Juicy Fruit», а затем обращалась за подтверждением к людям из толпы. Один из приглуповатых юношей подтверждал, дурашливо улыбаясь: «Жуйте, жуйте, все, жуйте больше...» - а его визави снисходительно поглядывала на него.

2/ Как-то раз по телевидению показывали передачу, посвящённую проблеме нарушения авторских прав. В качестве гостя пригласили представительницу компании «Майкрософт» в России (кажется, это была О.К. Дергунова). Ведущие и участники передачи задавали робкие вопросы о том, нельзя ли договориться с правообладателями о «щадящих» условиях лицензии для российских пользователей (тогда свирепствовала высокая инфляция, а бедность была ещё более массовой, чем теперь). Гостья, полуулыбаясь, затараторила, не давая никому вставить словечко. Смысл её речей сводился к тому, что компания никому никогда ни в чём не уступит - иначе откуда возьмутся деньги, чтобы платить программистам? Было впечатление, что сейчас она двинется вперёд с победным видом, начав шествие по студии, как вышколенная манекенщица по подиуму.

3/ В те же годы мне понадобилось однажды позвонить в другой город по делам. Разговор предстоял долгий, и на повестку дня невольно стал вопрос о том, нельзя ли сделать звонок за счёт организации-адресата. Тут как раз мне попалась на глаза реклама компании AT&T («Американский телефон и телеграф»), предоставлявшей такую услугу. География звонков в рекламе не сообщалась, логично было предположить, что это действует по всему миру. Набираю указанный номер, прошу соединить с таким-то абонентом. Девичий голос с каким-то особенным, «собранным» звучанием отвечает, что сервис предоставить не смогут. Почему? В ответ слышу изрекаемое с ТОЙ САМОЙ интонацией: «Вы разговариваете по телефону с Нью-Йорком. (Последнее слово было произнесено особенно энергично и отрывисто. - kulturka_ru). Мы соединяем по Америке и только по Америке! Пожалуйста, не отвлекайте нас». О невнятной рекламе моя собеседница не желала и слышать, заявив напоследок что-то вроде «У нас свои хозяева, они лучше знают, как надо жить и работать»... Ясно, конечно, что страх за своё рабочее место в Нью-Йорке, видимо, выше, чем где-нибудь в Лыткарине, Челябинске или Кизляре, но всё же...

мелкие людишки, люмпенская психология, слова

Previous post Next post
Up