Ash-e Reshteh

Feb 25, 2012 06:51

Аш-е реште - Суп с бобовыми, овощами, зеленью и лапшой.Автор книги "Новая пища жизни" (перевод корявый, не знаю, как лучше сказать "New Food of Life") Наджмиех Батманглиж рецепт этого супа предваряет следующими словами ( Read more... )

Национальные кухни, Персидская кухня, Иранская кухня, Горох_фасоль_чечевица, Суп

Leave a comment

Comments 21

на месте. begemotik64 February 25 2012, 12:13:03 UTC
Требуется расшифровка. Кухня каких стран будет объединена под тегом Персидская кухня?

Reply

Re: на месте. lgabriel February 26 2012, 15:08:31 UTC
Теоретически я понимаюм, что Персия и Иран далеко не одно и тоже. С другой стороны, данный супчик таки персидский, потому как лет ему значительно больше, чем Ирану. С третьей стороны, ежели в Вики (английской) набрать "Персия", то статья появляется таки про Иран. А если думать про Персидскую Империю при Ахеменидах, то тогда надо включать кухню народов от Греции до Ливии до Индии :))
Так что стоит, наверно, ограничится Ираном :))

Reply

Re: на месте. begemotik64 February 26 2012, 15:22:33 UTC
Давай подумаем, стоит ли убирать Персидскую кухню. Если предположить, что будет не шибко много рецептов из стран типа той же Ливии(на отдельный тег не потянут), то стоит оставить. С другой стороны, я понятия не имею, не существует ли какого-то современного объединяющего понятия для этих стран. Арабская кухня - это не про них?

Reply

Re: на месте. lgabriel February 27 2012, 01:31:12 UTC
Насколько я представляю, не про них. То есть какие-то точки пересечения будут, наверно, но в общем это разные регионы. Надо бы eryv спросить, он много больше знает по этому вопросу. Но вот не появился пока :((

Reply


begemotik64 February 25 2012, 12:31:57 UTC
Моё твердое убеждение - лапшу стоит сварить отдельно, бобовые сварены вместе, пропитались вкусом и ароматом, нужно чем-то оттенять, а лапша как раз создаст отличный контраст, так что я б её залила настоявшимся супом уже в тарелке ( ... )

Reply

begemotik64 February 25 2012, 12:38:53 UTC
А, да, до кучи. Мука, скорее всего, застабилизирует густой отвешенный йогурт в варианте прогревания вместе с ним, что-то мне такое попадалось, правда, не про йогурт, а про сметану.

Reply

lgabriel February 26 2012, 14:59:51 UTC
Хм, интересно. Попробую, когда буду в следующий раз вегетарианский вариант варить.

Reply

puma_blanca February 28 2012, 16:31:31 UTC
Про стабилизацию йогурта я читала.
Вроде как овечий и козий (?) от тепловой обработки не страдают, не знаю, мне они недоступны, а для йогурта из коровьего молока существуют всякие приемы.

P.S. Сегодня видела копченый миндаль... тебя вспомнила) про копченую рикотту помню. Отпишусь у себя.

Reply


puma_blanca February 25 2012, 16:18:28 UTC
Очень люблю этого автора...
Правда, в написании по-русски ее имени как Нажмие Батманглиж /Najmieh Batmanglij совершенно не уверена)

Reply

lgabriel February 26 2012, 14:41:52 UTC
Да и я не уверена. Сделала просто кальку с английского написания :(( Может, придет кто-то понимающий и скажет, как правильно.

Reply

begemotik64 February 26 2012, 15:34:45 UTC
Пиши по-аглицки, не ошибёшься.

Reply

puma_blanca February 27 2012, 19:42:50 UTC
Я тоже хотела бы знать, как правильно.
В любом соучае, книга - прекрасная, хотя некоторые моменты из рецептов я адаптирую под себя.

Reply


puma_blanca August 17 2013, 08:13:07 UTC
Только что измучила иранца, который 20 лет живет в России.
Он сказал, что имя-фамилия автора книги не совсем типичные для Ирана.
На русский он их перепер как "наджмиех батманглидж" (скопировала).
Меня этот вопрос беспокоил :)

Reply

lgabriel August 17 2013, 12:47:29 UTC
Ага! Спасиб, исправила.
Меня тоже всегда напрягает, когда мне надо английские, например, имена-названия более-менее адекватно передать русскими буквами :))

Reply

puma_blanca August 19 2013, 03:06:38 UTC
Не знаю, насколько уж он прав. Я вообще имя-фамилию затруднялась прочитать.

Reply


Leave a comment

Up