Франко О. Практична кухня

Jun 28, 2014 12:26


Речь пойдёт о переизданной в 1992 году книге Ольги Фёдоровны Франко «1-я украинская загальнопрактична кухня», написанной в 1929г.

Когда-то я прочитала эту книгу, не вдохновилась. Но со временем, ознакомившись с некоторым количеством дореволюционных талмудов, в том числе включающих блюда украинской кухни, я задалась целью книгу найти и перечитать. ( Read more... )

Кулинарное обоРЗение, Украинская кухня, Книги/журналы/TV

Leave a comment

Comments 5

gasterea June 28 2014, 22:45:14 UTC
Спасибо! Вероятно под борщом на окрошку дама все же имела в виду одноименный свекольный квас, на котором борщ готовят в Польше и частично на Украине.

Reply

begemotik64 June 29 2014, 04:40:04 UTC
Не факт. Про свекольный квас она так и пишет - свекольный квас. И польские борщи у неё имеют мало общего с тем вариантом под названием борщок, который когда-то выкладывал Дьябелек. Впрочем, у других авторов польского и украинского происхождения, в том числе и пишущих на польском, борщок тоже не был найден. Либо он получил распространение позже, либо это региональный вариант, на тот момент не получивший широкую известность.
Хотя Польша не вся в Российской империи была, может, борщок как раз из другой части.

Reply

gasterea June 29 2014, 13:22:47 UTC
Любопытно как. В Молдове-Румынии квас и борщ вообще одно и то же слово как я понимаю и второе немыслимо без первого, правда и борщи там совсем своеобразные, конечно, неузнаваемые. С Польшей я считала, что свекольный квас тоже повсеместно, так что Вы открыли мне глаза.

Reply

galka__ June 29 2014, 14:13:30 UTC
borș (борш) - это одно слово для кваса и супа (вообще). В Молдавии многие супы им подкисляют, ну и борщ тоже, конечно. но борш из отрубей делается.

Reply


Leave a comment

Up