бумага на самом деле самая обычная, для принтеров, а эту, красивую, положил уже в электронном варианте. Но собираюсь резать по этому рисунку гравюру, и тогда можно будет напечатать экземпляр на любой бумаге, в том числе и рисовой-ручной, как здесь
sein gesund - "ваше здоровье!" Сами немцы так никогда не говорят, но так говорят евреи (идиш, как известно, язык на основе немецкого, со вставочками из других говоров), не исключено, что и в нашем языке такая урезанная форма пожелания появилась благодаря тем же евреям.
Ты имеешь в виду "Ваше здоровье!"? Я думаю, что это скорее по аналогии с французским, поскольку именно он был очень популярен среди российского дворянства. Французы обожают все сокращать, и "А votre santé!" сокращают до "Santé!" ("Здоровье!"), а иногда "A la vôtre!" ("За ваше!")
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Никогда не работали со "слоновьей" или подобной бумагой...??))
Reply
Reply
Reply
А надпись как переводится?
Reply
Сами немцы так никогда не говорят, но так говорят евреи (идиш, как известно, язык на основе немецкого, со вставочками из других говоров), не исключено, что и в нашем языке такая урезанная форма пожелания появилась благодаря тем же евреям.
Reply
Reply
Reply
С денм рождения тебя! В нашем бальзаковском возрасте лучше всего :)
Reply
Я тоже так думаю : ))
Reply
Leave a comment