"Багровые реки"

Jun 11, 2012 11:27

Главное, что действительно понравилось - перевод названия "Les rivières pourpres". По-моему, для русского человека пурпурный цвет - царственный, цвет торжества и величия (или только для меня это так?), поэтому "Пурпурные реки" ну никак не подходят фильму с жанром "триллер". "Багровые" - другое дело. В этом цвете напряжение, тревога, набат беды. Переводчикам респект.

Почему решила посмотреть? Потому что это франкоязычный триллер со стреляющим Жаном Рено. Впрочем, герой Рено здесь снова jamais marié, немногословен и вооружен - особой разницы с Жильбером из "Васаби" или даже с Леоном не увидела. Сюжет с замороженными трупами и евгеникой меня не увлек, хотя что-то в нем есть, наверно - на любителя. Нагнетающие тоску съемки серого университетского городка - это да, зачет. По-моему, на "триллерных" камерах стоят какие-то светофильтры, делающие любой пейзаж унылым и зловещим. Хеппи-энд после кульминации тоже не вдохновил - возможно, потому, что я не очень поняла речь персонажей в ключевые моменты. Бытовые диалоги - без проблем, а в "детективные" я и по-русски плохо въезжаю. Однако, не могла удержаться от того, чтобы найти в инете книжку, по которой снят фильм, и читала ее все следующее утро вместо уборки. Книжка тоже не понравилась - не мой жанр, - но она определенно увлекательней экранизации. Ну ладно, будем считать, просветилась.

6 из 10. Может, 6- (учительская привычка).

преломляющееся, разное, кино

Previous post Next post
Up