"Зеленая книга" (2018)

Jan 31, 2019 21:41


Основанный на реальных событиях фильм о дружбе музыканта, чернокожего манерного пианиста, имеющего большой исполнительский талант и склонность ежевечерне напиваться в одиночку, и его водителя, простого американца итальянского происхождения, всегда готового пожрать от пуза и двинуть кому-нибудь в морду, которые гастролируют по США шестидесятых годов, руководствуясь "Зеленой книгой" - путеводителем по отелям, в которых можно останавливаться неграм. Создатели "Зеленой книги" классно играют контрастами, и в каждый конкретный миг совершенно непонятно, что может объединять двух совершенно разных людей. Сдержанный и утонченный музыкант во главу угла ставит чувство собственного достоинства, живет своей одержимостью музыкой, а его речь богата и изобилует игрой полутонов. Водитель же, на два месяца запертый с боссом в одной машине, намеков не видит в упор и понимает высказывания ровно противоположным образом, живет по принципу "цель оправдывает средства" и в сложных ситуациях не скупится на угрозы, блеф, подкуп и, разумеется, мордобой; в разговорах он извергает поток штампов, а свои искренние чувства к жене и тоску разлуки безуспешно пытается выразить в примитивных дорожных письмах "мы в пункте Н., я ем гамбургер, это офигенно" и "вчера я был в М. и ел жареную картошку, было офигенно". Как визуальная иллюстрация этой идеи полной противоположности героев мне запомнился один из стоп-кадров, когда эти двое сидят в машине, и рядом оказываются их руки - крепкая волосатая лапа белого водилы и изящная длиннопалая кисть черного музыканта.

Что касается всего прочего, то график событий и колебаний настроения можно нарисовать заранее, но удивительным образом восприятию фильма это не мешает. Арагорн, т.е. Вигго Мортенсен, и Махершала Али хороши, образы яркие, второстепенные персонажи на своих местах, съемки тоже на уровне, внимания к деталям достаточно, юмора много, игры слов хватает. Фильм теплый, не сказать, чтобы для пересмотра, но и не одноразовый: о новый термин, полутораразовый.

Больше всего "Книга" мне напоминает "Второй шанс": незамысловато, но позитивно и приятно. Или "Стажера", только "Стажер" еще проще. Темой расового неравенства "Книга" близка "Прислуге", но это именно что формальное сходство по внешнему признаку. Такое же формальное сходство есть и с "1+1", и по трейлеру кажется, что "Книга" - это клон "Неприкасаемых", но после просмотра становится ясно, что общего между историям черно-белой дружбы, прошу извинить такой расистский оборот, только в том, что оба кино о дружбе разных мужчин из разных социальных слоев - и все. Ну и "1+1" куда крепче по всем параметрам.

Кино (на языке оригинала, с русскими субтитрами) крутили в Иллюзионе, и тут мне есть что сказать и по поводу субтитров, и по поводу Иллюзиона. Кинотеатр крут, конечно. Это вам не киношка в торговом центре, а элитный кинотеатр с театральной атмосферой: старое историческое здание, холл, который хочется назвать "фойе", вместо касс с попкорном - настоящий буфет со столиками, как в Доме музыки; кресла, в которых можно культурно подождать начала сеанса, да и сам зал хорош... Мощь и добротность. И люди ведут себя как в театре или в консерватории: сладкой кукурузой не хрустят, кока-колой не пшикают и не хлюпают, а чинно сидят и разговаривают вполголоса. Что до субтитров, то забавно было, когда я не сразу понимала, что персонажи с английского перешли на итальянский (или наоборот). Говорят себе, и пусть говорят, а на каком языке - неважно (особенно если косить в субтитры обоими глазами; не то чтобы я со слуха оба языка понимаю как родной).

К отзывам на фильмы

кино

Previous post Next post
Up