Замечательный с терминологической точки зрения постинг
pyc_ivan:
(цитата
отсюда)
Была пора, когда в русский народ вливались люди разных кровей. Их обрусевшие потомки называли себя русскими. Теперь у ряда людей пошел обратный процесс - отрусения, расставания со всем русским. В случае с г-ном schriftsteller даже генетического анализа не потребовалось.
(текст)
Автор рецензии ввёл термин "отрусь" - лицо ранее входившие в состав руси, но под влиянием тех или иных причин от неё отпавшее.
Я предлагаю ввести еще один термин - "вырусь", т.к. судьба отпавшего может сложиться двумя возможными путями:
1) отпал и ни к кому не припал - это отрусь.
2) отпал и припал к неруси - это вырусь.
"Вырусь" (помесь "выблядка" и "вируса") - очень удачный термин, который я полностью принимаю.
Однако, нужно как-то обозначить и человека, искренне стремящегося если не к ассимиляции, то к гармоничному сосуществованию с русскими. Возможный вариант - "порусь", "порусский" (это несколько лучше, чем надоевшее pro).
)(