Один пример. (Владимир Соловьев и усы)krasnaia_gotikaMarch 10 2014, 09:57:20 UTC
на 143 странице в книге в качестве эпиграфа приводится "цитата" из Вл.С. Соловьева - "Зверь совсем не походит на то, чем он кажется. Он даже может носить смешные усики. Владимир Соловьев. Антихрист".
Внизу сноска: "Таких слов в произведении Владимира Соловьева нет, но они соответствуют общему его духу. - Комментарий переводчика".
Вот это "соответствуют общему духу" просто замечательно! Можно ЧТО УГОДНО выдать за цитату, а потом оговориться, что автор этого не писал, но мне показалось, что соответствует духу его работ.
Полагаю, читатели английского оригинала книги не полезут сверять "цитату" с текстом Соловьева и запросто примут на веру, что русский философ предсказал диктатора со "смешными усиками". Вот такие уши, вернее усы вылезают на многих страницах.
Comments 5
(The comment has been removed)
Внизу сноска: "Таких слов в произведении Владимира Соловьева нет, но они соответствуют общему его духу. - Комментарий переводчика".
Вот это "соответствуют общему духу" просто замечательно! Можно ЧТО УГОДНО выдать за цитату, а потом оговориться, что автор этого не писал, но мне показалось, что соответствует духу его работ.
Полагаю, читатели английского оригинала книги не полезут сверять "цитату" с текстом Соловьева и запросто примут на веру, что русский философ предсказал диктатора со "смешными усиками". Вот такие уши, вернее усы вылезают на многих страницах.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment