В "Ампуле Грина" встречаются фразы на особом языке, типа:
- Таа-ха, лана-кассан а лана-то. ("Привет тебе, юный всадник на маленьком коне.")
Там всего несколько фраз, но даже из такого малого количества мы на Лингвофоруме
сумели извлечь кое-какие детали о грамматике и фонетике этого языка. Очень интересно разбирать такие вот фразы на неизвестном
(
Read more... )
Comments 18
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Скорее всего так. Потому что даже сейчас, через двенадцать лет, когда мы встречаемся с Толиком, он приветствует меня:
- Салидо, амиа флета! Кэ виа дельтас? Ноа тен монтас каливас?
Это совсем не похоже на испанский язык, который мы с ним учили в институте, но я понимаю: “Приветствую тебя, о мой летающий друг! Как поживает твой дельтаплан? Вы еще не грохнулись на склоне Лысой горы?”
Reply
Reply
Reply
Reply
особенно тот диалог из Ампулы Грина.
PS: danaya_tona - тоже неспроста ;)
Reply
Reply
Leave a comment