"Но это не значит, что мы должны относиться к России на равных. Россия - это стратегический соперник Запада, и мы должны осознавать это", - подчеркнул [английский] министр [обороны] Вот от меня всегда ускользает этот ход мыслей - что "если на равных" - то "не соперник", а если "соперник" - то не "на равных". Какая вообще связь?
PS: Или возможно - гримасы перевода