Yes but "wind up a fugitive" means you'd end up becoming a fugitive too. T_T I think maybe the first is more British, and the second more American. lol Who knows. XD But thanks though!
They're both the same meaning the same outcome. One's just missing a word. Wind up a fugitive seems more dramatic, using in the right sentence and the right emphasis 'YOU'LL WIND UP A FUGITIVE!'.
Comments 12
I can't explain it much better than that because I fail. I'm sure someone will do a better job. Hurr.
Pretty art, too. :)
Reply
♥
Reply
They're the same. XD
Reply
And those are both adorable ♥. (...wtf is up with their mutant snowman and seven eyes? XD)
Reply
WELL LUFFY MADE IT, THAT SHOULD EXPLAIN ANY DOUBT YOU MAY HAVE.
Reply
...okay I'll shut up now >.>
Reply
I LOVE YOUR ICON!!!
Reply
Reply
I think the difference is that #1 sounds more natural, #2 sounds more proper.
Reply
Leave a comment