Сегодня я узнал...

Sep 06, 2024 16:21

...что название песни "Одинокая гармонь" в википедии переведено как "Lonely Accordion".

Музыка, Сегодня я узнал...

Leave a comment

Comments 25

xgrbml September 6 2024, 13:25:20 UTC
В каком-то смысле правильно было бы "Joli mai":)

Reply


themalcolm September 6 2024, 13:29:24 UTC

А как надо? Solitary?

Reply

old_al September 6 2024, 16:24:24 UTC

Lonesome hormone

Reply

themalcolm September 6 2024, 16:32:07 UTC

"Одинокие гормоны" - это, конечно, сильно - но почему тогда не сразу "одиноко стоящий хуй"?

Reply

beldmit September 6 2024, 17:55:13 UTC

Не-не-не. Бродящий, не стоящий!

Reply


bisey September 6 2024, 13:41:05 UTC
"Ой вы, сени мои, сени", что в переводе означает "Вестибюль мой, вестибюль!" (с)

Reply


petropavel_nn September 6 2024, 14:31:43 UTC

В субботу, попарившись в бане,

Мочалками выскоблив шеи,

Колхозные наши крестьяне

Садятся с утра за Стейнвеи.

А сторож Михеич в амбаре

На куче душистого сена

На старой своей Страдивари

Пиликает самозабвенно.

В деревне - ни дома без звука!

В сараях звучат фуги Баха.

Пастух так ушёл в звуки Глюка,

Что взмокла на бедном рубаха!

Я музыке Листа внимала

И звукам летящим Шопена,

И только теперь понимала

Отличие редьки от хрена.

И было на сердце так ясно,

И больно, и грустно до всхлипа!

А кроме того, было ясно,

Что всё это - попросту липа.

Александр ИВАНОВ

Reply


petropavel_nn September 6 2024, 14:34:44 UTC
petropavel_nn September 6 2024, 14:43:09 UTC

о, а я тоже это снимал) забыл уже

Reply


Leave a comment

Up