Сегодня я расскажу вкратце о двух корейских сериалах (ну, насколько получится "вкратце":)
В обоих есть легендарные мотивы, только "Легенда о Четырех Стражах Небесного Владыки уходит в область уже почти что сказочную, хотя в центре остается правитель Когурё, реально существовавший и получивший затем титул "Собирателя земель".
Легенда о четырех
(
Read more... )
Comments 29
Парни, видимо, тоже :)
Reply
Там все хороши:) В первом идеальное сочетание чистых волшебных легенд и исторического реализьму.
Второй тоже кстати не длинный. 28 серий.
Reply
Reply
Reply
Reply
Я бы понимал 태왕사신기 太王四神記 как (перевод буквальный) "Хроники (записи, повесть, повествование о) Четырех Духов (или богов, божеств) тхэвана". Тхэван (букв. "великий ван") - титул когурёских ванов. По разумению когурёсцев, обладатель этого титула стоял наравне с китайскими императорами и уж всяко стоял выше всяких силласких и иных повелителей. :)))
Английский перевод близок к корейскому оригиналу, хотя меня смущает First king. Кор. 太王 вообще-то может означать (если забыть про Когурё) и "король, который уступил другому трон; бывший король", но почему те, кто сочинил английское название, употребили "первый король"? Ну их. Пойду, глотну кофе. :)))
Reply
Reply
Reply
Ну а на англ, я думаю, переводят добрые корейцы :)
Reply
И то верно. Напиши Taewang, никто бы из англоговорящих не понял, о ком или о чем это... :)))
Reply
Хотя я, кажется, с просмотром корейских сериалов скоро корейскую историю буду навскидку знать лучше, чем русскую 0_о :)
Вот как жаль что у нас нет людей (и интереса) с таким размахом и качеством делать исторические сериалы про русских великих правителей...до Петра, я имею в виду. Владимир, Александр, Олег-Ольга...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
ЗЫ. Как насчет выйти в скайп?;)
Reply
я заработалась(
завтра днем, оке? есть что порассказать
Ну, тянула я по той причине, что у меня других куча сериалов была)
Reply
Leave a comment