Дешифровка этрусской письменности

Jun 27, 2018 19:35

Е.А. Копарев

Дешифровка этрусской письменности

Oб авторе


«ETRUSCUM NON LEGITUR» («Этрусское не читается») - знаменитое изречение латинян. Все попытки прочесть этрусские надписи на основе какого- нибудь из известных языков ни в Средние века, ни в эпоху Возрождения и вплоть до наших дней ни к чему, увы, не привели. «Этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным» - вот текст приговора, который со времён Рима и по наши дни упорно зачитывает этрусскому языку лингвистическая наука.

Быть может, удастся всё же прочесть некоторые надписи, используя алфавит древневалашского языка. Например, надписи на илл. 1-9.

Этрусский алфавит похож на древневалашский:

Этрусский алфавит

А - А

ПТ - Б

М - В

П - В

J. (стрелка) - Д

III (Ж) - ДЖ,

W -- ДЖЬ

В (8) - ДЦЬ

К - ДЦ

Е - Е

=, #, о (крест в круге) - Ж

N - Ж (З)

n - З

I - (а)И

I' - й

J - Й

^ - Й, Л

Х - К

q - К

F - Ka

Л (часто как х) - Л

D - ЛЬ

8,
- щ?

Н - М

Н (прямоугольник с гор чер. посер.) - Н

+ - НЬ

О, С - О

ПТ - П

П, Г - ПЬ

Q (круг с гор. чертой посередине) - РЬ

@, Q (круг с точкой в центре)- Р

R - Р

Ф - ТС

т - Т

V - У, В

+ (гор. элемент в верх. части буквы)

E - Х(а)

К -- Х (редко встречается)

F - Цa

S - ЦЬ

Т - ЧЬ

Щ (похоже на М) - Щ

Р - ЩЬ

: , J - Ъ

I , L - Ь

Y - Ю

О (как "омега"), У - Я

В этрусском наречии: С: - Ъ

I: - Й

IO - Ё

ТI- ЧЬ

ОО - У


О после гл. указывает на безударный слог, : перед гл. - на ударный гл. звук, : после согл. - на мягкий согласный звук, I после согл. - на мягкий согл. звук. Знак J, стоящий после гласной, гов. о безуд. гл. Если этот знак стоит перед гл., то слог под ударен. Точка перед гл. заменяет знак ударения, точка после гл. указывает на безударный гл. звук. Точка после согл. заменяет собой мягкий знак.



Илл. 1. Надпись на этрусском языке на саркофаге (Классен Е. Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов. - М.: Белые Альвы. 2005. - С. 285. Рис. 31).

Транслитерация (см. илл. 1): Ящойчич май. Имьё.

На современном русском: Ящик мой. Имя.

Следует сделать выводы: 1) язык этруссков НИЧЕМ НЕ ОТЛИЧАЛСЯ от наречия древних валахов, 2) письменности у этруссков и древних валахов очень схожи.



Илл. 2. Надпись на этрусском зеркале. Monumenti etruschi o di etrusco nome / F. Inghirami. - Poligrafia Fiesolana, 1824. Т. 2. Табл. XXXVII.

Транслитерация (см. илл. 2): СЕРКУЛО.

На современном русском: Зеркало.

продолжение http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02111176.htm

ЭТРУССКОЕ ПИСЬМО

Previous post Next post
Up