КОУ ДЖ. КЛУБ РАКАЛИЙ. КРУГ ЗАМКНУЛСЯ

Jan 22, 2011 02:40


Конкурсная работа mymrochka

На мой взгляд, главное в книге - это композиция. Книга должна иметь интересную сюжетную завязку, правильное развитие сюжета и развязку. И очень важно, чтобы не было оборванных нитей, многоточий, которые читатель должен сам додумать. Все нити должны закачиваться. Круг должен замкнуться. Английский писатель Джонатан Коу пишет как раз такие книги - все персонажи доведены до своего логического конца, все ниточки сходятся. Не зря его замечательная дилогия так и называется «Клуб Ракалий» и «Круг замкнулся».

Двое молодых людей оказываются вместе в баре. Они встретились случайно, лишь благодаря тому, что их родители когда-то, много лет назад, дружили, а сегодня столкнулись на улице в чужом городе и решили «предаться воссоединению».

- Ты когда-нибудь пытался представить, как все выглядело до твоего рождения?
- Ты это о чем? О чреве матери?
- Нет, о мире - каким он был до твоего появления в нем?
- Вообще-то не пытался. Просто не знал, с какого конца подступиться.
- Но ты же помнишь разные разности из детства? Джона Мейджора, к примеру, помнишь?
- Мутно.
- Ну еще бы, других воспоминаний он оставить и не мог. А как насчет миссис Тэтчер?
- Нет. Мне было всего… пять или шесть, когда она ушла в отставку. Слушай, а почему ты об этом спрашиваешь?
- Потому что нам придется заглянуть еще дальше. Гораздо дальше.

И они заглянут. В первом томе - завязки. Мальчик, уверовавший в Бога, потому что нашел плавки перед занятием в бассейне (иначе пришлось бы плавать голым, а что может быть страшнее для подростка? Вполне уважительная причина, чтобы поверить в Бога, не хуже любой другой). Взрыв в баре, подстроенный ИРА, полностью изменивший жизнь паре, оказавшейся не в то время не в том месте. Молодая девушка, навсегда исчезнувшая из города. Снотворное, подсыпанное в чай чемпиону по борьбе во время выпускных экзаменов - вроде бы мелочь, но даже мелочь может круто изменить жизнь - книга как раз об этом.

В первом томе - молодость, ребячество, бездумный сев поступков, которые, кажется, еще можно исправить, изменить, ведь жизнь впереди - долгая и счастливая. Но, перефразируя классика, если в первом акте шкафы полны скелетов, то во втором акте они обязательно выстрелят.

Вторая книга о том, что в жизни ничего не бывает просто так, все имеет смысл и свои последствия. Коу слишком строг со своими персонажами - он не спускает им ни малейшей провинности, за каждый грех и слабость воздастся сполна. А больше всего, как и в жизни, воздастся тем, кто честен и совестлив.

Говорят, что жизнь учит. Чему? Некий матерый столп британского общества, впав в старческое слабоумие, заявил: «Да, я учился на своих ошибках и, уверен, могу повторить их с блеском». Ха-ха. Уж не про меня ли это сказано?

Читая эту книгу, совершенно отчетливо представляешь себе, какова была Англия 70-х - бастующие профсоюзы, безработица, взрывы в пабах, бездействие правительства. И все это не где-то далеко, фоном, это реальность, которая меняет и часто ломает жизни.

Это - чисто английская книга. В одном интервью Джонатан Коу выразил удивление, что ее перевели на русский и что она пользуется успехом у русскоязычных читателей, ведь книга вроде бы полностью об Англии и британских реалиях. Но что странно - в ней все совершенно узнаваемо - персонажи, ситуации, чувства. Даже английская частная школа кажется выписанной из родных, совковых времен. Разве что, у нас бассейна не было. И кажется, это плюс.

- Знаешь, я могу рассказать эту историю, но ты можешь расстроиться. У нее нет конца. Она просто обрывается, и все. И чем все закончилось, я не знаю.
- А может, знаю я?
- И ты мне расскажешь, да?
- Конечно.

Я вам расскажу, чем все закончится. Фразой, которая кажется исполненной безнадежности, но при этом дарует единственную надежду, которую может дарить жизнь: «Сейчас эти двое хотели от жизни только одного - шанса повторить ошибки своих родителей, если, конечно, этот зыбкий мир позволит им такую роскошь».

Круг-таки замкнулся.

Рецензии (отзывы)

Previous post Next post
Up