Mar 29, 2007 21:59
EL CANTO DEL PAN REDONDO *
(Federico Garcia Lorca)
El viento verde pasea
por los caminos polvorientos.
Los caballos del gitano corren
de Sevilla hasta Granada.
Ay, me rueda mi viento,
pero no sabe donde!
Ninas, corred las cortinas!
Carabineros grises
recorren los mismos caminos.
Conejos, lobos y osos
me tienden la emboscada.
Pero el gitano no tiene
miedo a sus uniformes.
Ninas, corred las cortinas!
He encontrado la siguiriya,
sus faldas levantan el viento.
La he regalado un cante, -
Como un gitano legitimo.
La he regalado mi corazón, -
y no quise enamorarme.
Ninas, corred las cortinas!
*испанский текст откорректирован _teodora_ - спасибо!!!
ПЕСНЯ КОЛОБКА
(Федерико Гарсиа Лорка. Перевод А.Гелескула)
Гуляет ветер зелёный
По пыльным серым асфальтам.
Скачут цыганские кони
От Севильи до Ярославля.
Катит меня мой ветер,
Катит - куда? - не знает.
Девушки, не смотрите!
Серые карабинеры
по тем же дорогам едут,
сидят на меня в засаде
зайцы, волки, медведи,
но не страшны цыгану
ГАИшники в их маренго.
Девушки, не смотрите!
Я встретил в пути цыганку,
чьи юбки колышут ветер, -
и я подарил ей песню,
цыган до смертного часа.
И я подарил ей сердце, -
чтоб больше нам не встречаться.
Девушки, не смотрите!