Недопонимание в общении с китайцами

Nov 22, 2012 20:00

Моя схема общения с китайцами довольно проста - всегда строить вопрос таким образом, что бы на него нельзя было ответь "да" или "нет. Например, нельзя просто спросить: "Ты любишь яблоки?" иначе скорее всего китаец, особенно малознакомый, просто ответит утвердительно, даже если яблоки терпеть не может. Обязательно надо спрашивать так: "Ты больше ( Read more... )

Китай, Работа

Leave a comment

Comments 29

xieergai29 November 22 2012, 15:27:25 UTC
Еще бесит когда пытаешься заказать еду, они даже тебя не слушая начинаю нести всякую хрень.
Например спрашиваешь:
"Острое или нет?"
Ответ - 10 юаней. Или
"С чем эти булочки"
Ответ - "Очень вкусные".
Бесит, что они даже не пытаются тебя выслушать, зато всегда пытаются что-то угадать.

Reply

koko_in_china November 22 2012, 15:51:03 UTC
Не понимаю никак из-за чего так происходит! Муж говорит, что это все из-за плохого языка и что если бы я говорила как китаец, то никаких недопониманий не было бы. Но я считаю, что на таком простом бытовом уровне у меня достаточные знания китайского, да и произношение не самое ужасное, что бы меня понимали в простых вопросах.

Или вот еще - приходишь куда-то, заказываешь еду или просто спрашиваешь что-то на китайском, а тебе отвечают на плохом английском. Ладно, думаю, если хочешь английский, то давай так - и отвечаю им на английском. А в ответ всегда непонимание и вытаращенные глаза!
И еще пример - подходишь и задаешь на китайском длинный вопрос, типа: "Ни хао! Разрешите спросить, вот у этих штанов только один размер или есть еще?", а тебе в ответ "NO!" и какой-то не то испуг, не то удивление в глазах.
И вот я потом стою и думаю - разве не понятно, что если я смогла такой длинный вопрос сформулировать на китайском, то уж худо-бедно пойму, если мне ответят на китайском же!)))

Reply

kitaika November 22 2012, 17:21:20 UTC
Мне кажется, они просто делают то, что им проще. По шаблону. В отношении иностранца шаблон включается мгновенно - лаовай тупой, ничо не понимает, говорить бесполезно. Ломать же шаблон занятие очень тяжёлое.

Reply

koko_in_china November 22 2012, 17:44:15 UTC
Да, скорее всего! Только мне еще кажется, что шаблон не "тупой лаовай", а "с лаоваем надо говорить на английском, потому что по-китайски он говорить не может".
Но когда попадается китайско-говорящий лаовай и ломает шаблон, то китайцы иногда не могут так резко отреагировать на изменения.
Хотя, таких все меньше и меньше, чаще всего китайцы все же нормально реагируют на китайский язык.

Reply


ksyu_ii November 23 2012, 12:52:42 UTC
Тоже хотела подобный пост написать! Бееесит прям!!!ааааа!!)))
Сажусь в такси,говорю довезите меня до площади! а мне китаец в лоб: "ваще у тебя такой хреновый китайский,такой хреновый,шо пипец!я тебя не понимаю,а вообще правильно сказать до плООщади - вот тогда бы я тебя понял!" и потом еще такой мне на охренеть каком ломаном английском пытается выдать заученные фразы типа "халооу"...
С хера ли ты, спрашивается выпендриваешься? У самого английский хуже чем у первоклассника, а я,млять, тоном ошиблась в одном слове, и всёёё-5 лет учебу в задницуууу....

Reply

koko_in_china November 23 2012, 14:07:12 UTC
Слушай, ну это какой-то водитель странный попался!
Обычно же китайцы наоборот всегда говорят, что у тебя очень хороший китайский, даже если ты до этого произнес всего одну фразу из 3-4 слов)))

Reply

xieergai29 November 23 2012, 15:01:17 UTC
Это значит, что у вас очень хороший китайский. Если вы ошиблись тоном, то значит вы говорили по ТОНАМ. А вообще надо было прикольнутся над таксистом, мол это в его деревне так говорят, а в городах другим тоном)) (такое бывает, в моем городе, например, - 吃 говорят вторым тоном)

Reply

samoljot February 19 2013, 23:22:59 UTC
Вот скотина этот шофер!

Reply


ksyu_ii November 24 2012, 05:55:46 UTC
Вот один такой говнюк портит настроение на весь день! Поубивала бы:))
Мы прикалываемся над китайцами постоянно с нашим афроамериканским другом: когда спрашивают из какой мы страны,начинаем всячески троллить китайца и доказывать что мы китайцы,особо наш темнокожий друг)Типа, смотри какой я черный-ну прям как ты!:) Они сразу так глаза таращат и отстают!

Reply

koko_in_china November 24 2012, 06:02:35 UTC
Вот вы троллите!
Я иногда на вопрос "откуда ты?" отвечаю "из России, а ты?" - китайцы прям теряются и не знают, что ответить)))

Reply


epingle_i November 27 2012, 16:18:56 UTC
ооо, бывает!))) я слышала похожую историю из Северной Кореи))) выдержка выдержка выдержка и много-много раз выдержка !)))

Reply

koko_in_china November 28 2012, 05:19:38 UTC
Меня муж всегда учит с терпением относиться к подобным ситуациям. Раньше я очень быстро заводилась и могла начать нервничать, теперь почти всегда спокойно реагирую)))

Reply

epingle_i November 29 2012, 12:42:14 UTC
вот! очень правильно! я тоже поняла, что это косяк, когда ты выходишь из себя, ты проиграл. а вот задача - переиграть))) тут только хитрость и настойчивость) есть интересный роман "Тай Пэн" , про ранний Гонконг. интересные вещи там узнаются. например, на обеде с китайским мммм... богатым человеком. Подали дим сам, и вот он взял палочками пельмешку и съел. Его оппонент - англичанин, тоже. Дальше снова китаец. И вдруг китаец уронил пельмешку. Это был позор, и он проиграл их негласный поединок!)))

Reply


lena_melnikova December 12 2012, 16:06:33 UTC
а я сегодня разговариваю с китайцем, на английском, прошу заметить, даже не на китайском))))

завтра я должна ехать к ним на фабрику, и мы договорились встретиться у моего отеля.
Звонок вечером... хеллоу, бла бла бла..
-can we meet today at the lobby of your hotel?
- but we meet tomorrow morning
- should we come today?
- Why?
- Wei!
- Why you want to come?
-...
-Hello...why u..
- Wei! Wei!
и тут я начинаю ржать... wei! - так китайцы поднимают трубку телефона, я ему why? а он мне wei..
не знаю, но мне так смешно стало))))

Reply

koko_in_china December 12 2012, 16:35:02 UTC
Хахаха))) Я тоже сейчас читаю и смеюсь)))

Reply


Leave a comment

Up