Дева разумная

Aug 01, 2012 00:48

если кое-кто тут удивился насчет Сигюн
Есть у меня одно из любимейших сказаний, не о богине, но о деве разумной.
Просто это тоже один из правильных вариантов ответа, что такое ум :)

Сказание содержится в “Махабхарате”, Араньякапарве (Книга третья, “Лесная”), пересказ по [Мифы Древней Индии. СПб.: "РЕСПЕКС", 1997. Литературное изложение: Туркевич Г.Б., Туркевич Е.Б].

[Многобукаф. Читать?]
Жил на свете царь мадров; это был благочестивый царь, который заботился о процветании своих подданных и всех живых существ на земле, и звали того царя Ашвапа́ти. Милостивый и правдоречивый, подчинивший себе свои чувства, был царь бездетным, и, по мере того как он ста­рел, отчаянье овладевало им. Восемнадцать лет Ашвапа́ти терпел суровые лишения, совершил сто тысяч жерт­воприношении, вознося хвалу богине Савитри́ и моля только об одном - дать ему потомство.
Когда истек восемнадцатый год, Савитри была удов­летворена. Она явилась царю во всем своем блеске и ска­зала:

- О Ашвапа́ти, царь мадров, я довольна твоей твердо­стью в обете и искренней преданностью мне. Выбирай себе дар, какой пожелаешь.

- Пусть у меня будет, о богиня, множество сыновей, которые продолжат мой род.

Через некоторое время супруга царя родила лотосоокую дочь, которую в честь богини назвали Савитри́. Девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, и царь ожидал, что молодые люди будут наперебой добиваться ее благосклонности, но никто не сватал девушку, страшась ее красоты. "Это, верно, явилась небесная дева", - говорили люди, глядя на царевну. Царю было и горько, и лестно слышать такие слова. Достоинства Савитри мешали ее же счастью. Царь решил, что дочь сама должна выбрать себе мужа. Ашвапати послал за ней и сообщил о своем решении:

- Ты отправишься странствовать по свету, о дочь моя, и выберешь себе мужа по душе. Я заранее одобряю твой выбор, но муж должен нравиться тебе не меньше, чем ты - мне.

- Но как я смогу узнать?

- Когда придет время - сможешь! Затем Ашвапати призвал своих советников и повелел им сопровождать девушку.

- Следуйте за ней, куда она ни направится, но не навязывайте ей свое мнение.

Савитри поспешила выполнить волю отца и, окружен­ная старцами-советниками, тотчас же отправилась в путь. Она странствовала, пересекая леса один за другим, по­бывала во всех концах Земли и, наконец, вернулась до­мой. Как раз в этот день наведался к царю мадров боже­ственный мудрец и вечный скиталец На́рада, и они си­дели, занятые беседой. Увидев отца рядом с На́радой, Савитри склонила голову к стопам обоих. Нарада спро­сил у Ашвапати:

- Куда ходила твоя дочь, о царь? Почему ты до сих пор не подыскал ей мужа?

- Она сама ходила искать мужа, а теперь возвратилась. Давай же послушаем, о мудрец, кого она избрала для себя. По знаку отца Савитри подошла поближе.

- Я нашла того, кто будет моим мужем. Но нашла его не во дворце, а в скромном жилище в глубине леса. Это - сын царя шальвов (племена, обитавшие на территории современного Раджастхана), Дьюма́тсены. С царем случилось не­счастье, он ослеп. Его недруг, воспользовавшись несча­стьем, отнял у ослепшего царя царство, и тот, вместе с супругой и сыном, бежал в лес. Укрывшись в лесной чаще, царь предался подвижничеству. Сын его родился в горо­де, но вырос в лесу, среди отшельников. Сама судьба при­вела меня к нему. Зовут его Сатья́ван. Я избрала его серд­цем, он достоин быть моим мужем.

- Твоя дочь сделала верный выбор, - заметил На́рада, - Сатья́ван смиренен и благороден, мудр и могуч.

- Отважен ли Сатьяван́? Милостив ли к брахманам? Красив ли? - спросил Ашвапати.

- Он отважен, как великий Индра. милостив к брах­манам, прекрасен собой, словно месяц. Но... позволь мне быть откровенным. Земное существование Сатьявана продлится только год. Ровно через год, считая с сего дня, он умрет.

Ашвапати вздрогнул от недоброго предчувствия.

- Ступай, Савитри! Выбери себе другого мужа, пре­красная.

Но Савитри набралась решимости и сказала:

Лишь раз выпадает жребий счастливый,
Лишь раз выходит девушка замуж,
Лишь раз отец обещает: "Я выдам ", -
Эти три вещи лишь раз происходят.

- Прости мое непослушание, о отец, жребий бывает брошен только один раз. Мне безразлично, какая ему от­пущена жизнь - долгая или короткая, наделен он досто­инствами или нет: я избрала его себе в супруги, и другого искать не буду. Полюбить кого-нибудь или выйти замуж - все равно, что родиться или умереть. Это случается один раз в жизни; такие события не повторяются, и их нельзя изменять по своему усмотрению. Сатья́ван будет моим мужем. Мое решение непоколебимо.

Нараде понравились слова Савитри:

- Тверда духом твоя дочь, о лучший из мужей! Ничто не может заставить ее отступиться от своего решения. Ни в одном человеке нет таких добродетелей, как в Сатьяване. Помоги же, о царь, им соединиться!

С этими словами Нарада покинул их, а Ашвапати по­грузился в свадебные хлопоты. Он собрал все необходи­мое для свадьбы дочери, созвал жрецов-заклинателей и родовых жрецов и в день благоприятного положения со­звездий отправился с дочерью к обители слепого царя.

- С чем ты пожаловал? - спросил Дыома́тсена у Аш­вапа́ти, и тот поведал, что хочет отдать свою дочь в жены сыну царя.

- Изгнанные из царства, мы спасаемся жизнью в лесу, - услышал он в ответ. - Пристала ли такая жизнь твоей дочери?

Но Ашвапати прервал слепца:

- Дочь моя - так же, как я - знает, что счастье и горе преходящи. Я пришел к тебе с твердым решением. Ты не должен лишать меня надежды. Прими мою дочь, пусть она будет супругой Сатьявану, а тебе - невесткой.

- Я давно мечтал породниться с тобою. Но у меня от­нято царство, и потому я колебался. Так пусть же ис­полнится мое желание. Да благословят небеса их союз!

После этого оба царя созвали всех живущих в обители жрецов и совершили свадебный обряд. Став женой от­шельника, Савитри сняла все украшения и надела грубое платье, сплетенное из лесных трав. Благодаря своей ус­лужливости и доброте Савитри нашла путь к сердцу каж­дого, была всегда сдержанна в речах, весела и услужлива. Но спала или бодрствовала, и днем, и ночью она терза­лась мыслью о том, что ей сказал Нарада.

Шло время, и Сатьяван приближался к своему последне­му часу. Савитри непрерывно отсчитывала день за днем. За четыре дня до назначенного срока она приняла обет: неподвижно стоять три дня и три ночи. Пораженный су­ровостью обета, свекр пришел ее уговаривать:

- Непосильную тяжесть взвалила ты на плечи свои, о царская дочь. Трудно простоять трое суток подряд.

- Не печальтесь, мой отец. Я полна решимости и вы­полню этот обет.

- Я не смею тебя отговаривать. Пусть боги исполнят твою просьбу, в чем бы она ни состояла.

Сказав так, Дьюматсена оставил Савитри, а она засты­ла в неподвижности, спокойная и непоколебимая, как скала.

И вот настал четвертый, роковой день. Едва взошло солнце, Савитри помолилась и совершила жертвоприно­шение огню. Затем она приветствовала всех старейшин и, смиренно сложив ладони, приняла их благословение.

- Ты окончила свой тяжкий труд, теперь съешь что-нибудь, - попросили ее свекр со свекровью.

- Я буду есть только после захода солнца, - ответила Савитри, и тут увидела, что Сатьяван положил на плечо топор и собирается идти в лес. В ту же секунду Савитри остановила супруга:

- Я пойду с тобой.

- Зачем? - удивился Сатьяван. - Путь туда труден, а ты устала и ослабела после поста и обета.

- Я совсем не устала и не ослабела, - возразила Са­витри. - Я непременно хочу пойти с тобой. Ты не дол­жен отказывать мне.

- Хорошо, - согласился Сатьяван. - Но прежде спро­си разрешения у моих родителей.

Савитри подошла к его родителям и попросила:

- Разрешите мне пойти в лес вместе с мужем. Уже год, как я не покидала обители. Я хочу посмотреть на цвету­щий лес.

- Савитри никогда ни о чем не просила, - сказал Дьюматсена. - Пусть сбудется ее желание. Присматривай в пути за Сатьяваном, дочь моя.

Простившись, Савитри с супругом отправились в лес. Савитри любовалась яркими красками деревьев, наслаж­далась пением птиц, но сердце ее разрывалось в ожида­нии часа, когда Сатьявану суждено умереть.

Сатьяван с помощью жены собрал плоды и стал заго­тавливать дрова, но лишь только начал он рубить деревья, тело у него покрылось испариной, и от напряжения закружилась голова. Он выронил топор, подошел к сво­ей любимой супруге и чуть слышно прошептал:

- Мне кажется, я нездоров. Мне хотелось бы отдох­нуть, я не в силах больше стоять.

Савитри обняла мужа, помогла ему лечь и положила его голову к себе на колени. Она поняла, что настал тот час, о котором говорил Нарада. И вдруг она увидела не­знакомца, одетого в желтое: глаза его были красны, а рот черен; в руках он держал аркан. Стоя около Сатьявана, незнакомец неотрывно разглядывал его. Савитри осто­рожно опустила голову мужа на землю, встала, поздоро­валась с незнакомцем и печально сказала:

- Ты не похож на обычного человека, я знаю, ты - бог. Скажи мне, кто ты, и что собираешься делать.

- Ты, о Савитри, верна своему супругу и прошла через покаяние. Поэтому я отвечу тебе. Я - Яма. Я пришел сюда потому, что земное существование твоего мужа оконче­но. С помощью этой петли я извлеку из его тела жизнь и уведу.

- Как случилось, о могучий царь усопших, что ты при­шел за ним сам? - спросила Савитри. - Ведь обычно ты посылаешь для выполнения этой работы кого-нибудь другого.

- Сатьяван - очень достойный человек. За таким я не могу послать своих слуг.

После этого Яма извлек из Сатьявана его душу, связал неподвижное, бездыханное тело, которое утратило свою красоту, и отправился на юг. Савитри в горе последовала за ним.

Яма понял, что так просто она не оставит его, остано­вился на мгновение и сказал:

- Ступай, Савитри, и соверши погребальный обряд. Ты больше ничем не связана со своим супругом.

- Ведут ли куда-нибудь моего мужа или он идет сам, - ответила Савитри, - я должна следовать за ним. Меня учили, что согласная жизнь супругов - это высшая фор­ма существования. Я не знаю никакой другой жизни. Се­мья - самая высокая цель, которую я могу достигнуть, и я пойду туда, куда пойдет мой любимый супруг.

- Возвращайся! Мне по душе твоя речь. Выбирай себе дар. Я дам тебе все, кроме жизни этого человека.

- Пусть благодаря твоей милости к моему свекру вер­нутся зрение и силы, - тутже сказала Савитри.

- Я исполню все, о чем ты просишь. А теперь возвра­щайся. Я вижу, ты устала. Да будет нетруден твой путь.

- Как могу я устать, когда рядом - мой супруг? Пре­бывая в обществе праведника, человек достигает спасе­ния; каждому следует окружать себя достойными людь­ми.

Эти слова тоже понравились Яме.

- Ты снова заслужила награду, о прекрасная. Проси все, только не жизнь этого человека.

- Пусть мой свекр вновь обретет царство, которого он лишился много лет тому назад.

- Я исполню твое желание. А теперь возвращайся.

- Ты держишь в своей власти всех живущих, кого на­метишь - того и уведешь. Послушай, что я скажу тебе, о Яма. Жить праведно - это значит не причинять зла ни единому существу ни мыслью, ни словом, ни делом; кро­ме того, творить добро и давать, ничего не требуя вза­мен. Люди добры насколько возможно, но лишь правед­ники милосердны даже к своим недругам.

Яме снова понравилось, что сказала Савитри:

- Твои слова - как вода для томимого жаждой. Проси себе дар, о достойная, но только не жизнь для Сатьявана.

- Мой отец горюет, что у него нет сыновей. Подари ему сто сыновей. Пусть они продолжат его род.

- Да будет у твоего отца сто блистательных сыновей, продолжателей рода, - сказал Яма. - А теперь возвра­щайся, ты прошла уже долгий путь.

- Никакой путь для меня не долог, когда иду я за сво­им супругом. Выслушай же меня, пока мы идем. Ты - сын бога солнца. Твои подданные живут в царстве спра­ведливости - полной справедливости, не вызывающей и тени сомнения. Люди так не верят самим себе, как верят праведникам, поэтому каждый особенно стремится к при­знанию благочестивых.

Яма был тронут:

- Таких речей я ни от кого не слышал. Я доволен то­бой. Можешь четвертый раз просить что-нибудь в награ­ду, только не жизнь этого человека.

- Сделай так, чтобы я родила сто сыновей. Таков чет­вертый дар, который я прошу у тебя.

- Будет у тебя сто отважных и могучих сыновей. А те­перь возвращайся, о царская дочь, ты уже много прошла.

- Общение праведников с праведниками не бывает бесплодным. Праведники истиной заставляют двигаться Солнце, подвижничеством праведников держится Зем­ля.

Яма был поражен ее мудростью.

- По мере того как ты говоришь, растет мое располо­жение к тебе. Выбирай себе бесценный дар, о чистейшая.

- Чистота моя нерушима. Ты сам дал в дар мне сто сыновей, а забираешь мужа. К чему мне жизнь без супруга? Пусть будет жив Сатьяван! Только тогда станут правдой твои слова.

- Да будет так, - согласился Яма.

Он развязал петлю и освободил жизнь Сатьявана. Мо­гучий Царь правосудия благословил Савитри и повелел ей возвращаться, а сам удалился в свои чертоги. Впервые с тех пор, как стал Яма богом смерти, он возвратил отня­тую жизнь.

Вновь обретя супруга, Савитри поспешила к месту, где лежало тело Сатьявана. Она осторожно обняла его, по­ложила голову к себе на колени и вдохнула в него жизнь. Сатьяван пришел в себя и словно после долгой разлуки стал с любовью вглядываться в Савитри.

- Как долго я спал! Почему ты не разбудила меня? Мне казалось, что меня тащил черный человек. Я действитель­но все время был здесь?

- Ты отдохнул и выспался, - ответила Савитри. - Если можешь - вставай. Ночь уже опустилась, твои родители будут беспокоиться.

Прекрасная Савитри поднялась и, обхватив руками своего супруга, помогла ему встать.

- Я чувствую себя совсем здоровым, - сказал Сатья­ван. - Силы вернулись ко мне. Пошли, я хочу видеть сво­их родителей.

И супруги поспешили к обители. Когда они появились около обители, то увидели брахманов, которые пытались утешить престарелых супругов, встревоженных столь дол­гим отсутствием сына и невестки.

Отшельники обступили Савитри и Сатьявана и стали расспрашивать:

- Где вы так долго пропадали?

- Мы были очень далеко, и счастливы, что вернулись, - ответила Савитри.

А потом Савитри поведала, как была спасена жизнь Сатьявана, и каким путем страшное горе обернулось ра­достью.

Яма исполнил свои обещания. К Дьюматсене верну­лось зрение, и вскоре он вновь обрел утраченное царство. У Ашвапати родились сто сыновей, сто сыновей родила и Савитри. Сатьявану было даровано жить четыреста лет.

С тех пор люди неустанно славят имя Савитри.

В мрачной пучине, постигнутый горем,
Род властелина народа спасла ты,
О добронравная, верная мужу,
Правдивая, чистая, знатная родом!


Савитри - др.-инд. Savitri, "Солнечная". Что тоже меня отдельно радует.

кардиограмма, the woman, книги

Previous post Next post
Up