Русификация консольных игр

Sep 28, 2013 09:18

Вот после выхода очередной популярной консольной игры. Спустя какое-то время, иногда это конечно годы, но появляются фанатские переводы. Для например зельды все переводы которые я видел - очень хорошие. Чаще всего из-за технических проблем фанаты не создают перевод ( Read more... )

games, 2013, заметка

Leave a comment

Comments 2

docbrowns September 28 2013, 12:03:09 UTC
На моей памяти на ПС3 все ААА игры текущего поколения имели русский перевод либо русские субтитры, если игра была соответствующего региона. Могу, конечно, что-то забыть, но впечатление сложилось такое - другое дело, что у меня в коллекции игры разных регионов.

Думаю переводить на русский будут по дефолту, если игра планируется в том числе и для СНГ. В таком случае - зачем фан-мейд переводы?

Reply

knakl September 29 2013, 18:45:31 UTC
Для пс3 как по мне так порядка 40% ААА игр идут с переводом. Ну может и почти все, но современные.

(Dark souls prepare to die edition - на ПК вышла с сабами, на пс3 нет; GTA4 вышла на ПК с сабами, на пс3 нет; red dead redemption - тоже без перевода)

Фан переводы нужны для тех студий, который забивают на перевод. Например для игр аля Demon Souls или Dark Souls.

В GTA5, там рокстар нанимали уголовников, для создания правильной атмосферы в диалогах. А в «рюсской версии» где после смерти написано «Ти погиб», мата нет. Типичный «ковер» из фраз аля «пошел нахрен», в то время как за кадром слышно «fuck you asshole» и тп и тд.
Кастомные переводы автоматически удаляют подобное.

+ это еще один шаг в сторону отсутсвия региональных ограничений. Купил я расово японскую игру на ибее. А потом из псн куплю за доллар английские\русские сабы.

Reply


Leave a comment

Up