Вот наш субботний напев для вас, Зинг-Элонг (Ансамбль проекта "Пойте-Вместе в Шабес" - Лёва Журбин, Зисл Слепович, Патрик Фэррелл, Митя Ищенко). Весь альбом можно (совсем задёшево) купить
ЗДЕСЬ (на Bandcamp).
P.S. Вставить iframe в запись в ЖЖ категорически не получилось, увы.
Comments 9
Reply
Reply
вопрос: проект называется на ашкеназский манер, а змирос поются в "сефардском"/современном ивритском произношении. почему?
Reply
Reply
Reply
от себя могу добавить к списку 2 светские, но тоже субботние песни "Ой бобеню, зог нох нит "Гот фун Авром" (p.s. и собственно саму "Гот фун Авром") и "Шолем велт дер ганцер"
Reply
Мы делали каждую песню сообразно её текстовой традиции. hинэ ма тов у ма-наим известна нам только в ивритской версии, вот её так и делали. Ещё одно соображение - это соблюдение баланса новизны и популярности. Всё-таки больше шансов, что кто-то где-то слышал hинэ ма-тов в этой версии, и подпоёт.
Лековед Йонтэф я записал от 2 бабушек в Пинске, Больше нигде и ни от кого я её не слышал, не читал, не видел, не знаю. Варианты - сколько угодно. Но не её. Откуда у тебя дровишки?
Ну и да, я рад, что угодили - попали. таки Гут Шабес!
Reply
вот вариант с насмешкой, ты наверно и сам его знаешь http://yiddishsong.wordpress.com/2010/11/11/gabe-vos-vil-der-rebbe-performed-by-dora-libson/
Reply
Этот вариант, что ты привела, пожалуй, ближе остальных, но всё одно, другой.
Reply
Leave a comment