Да, с китайским языковое творчество не проходит вообще, просто не понимают. Со временем, когда понимаешь правила китайской языковой игры, можешь производить не очень удачные, но хотя бы понятные фразы. А если использовать какую-нибудь цитату из «Лунь юй», к месту или не к месту, то это 100% гарантия успеха. Опасность может быть только в том, что если цитата редкая и малознакомый собеседник её не знает, он себя очень некомфортно почувствует оттого, что лаовай учит его китайской культуре.
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment