Математика начинается с разговоров с малышом, со сказок, стихов, считалок.
Поэтому я иногда начинаю
встречи с родителями с этой фразы: "В начале было слово".
А то родители только к седьмому классу начинают понимать,
что у ребенка проблемы с математикой не связаны напрямую с математикой.
Проблемы связаны с тем, что у ребенка нет чувства ритма, чувства пространства.
Ребенок не может описать свои действия и сделать вывод.
Но я собственно не о математике.
Я о новой книжке.
Вернее о новом переводе.
У меня сохранилась любимая детская книжка.
Прозаический "Доктор Айболит" Чуковского издания 1969 года.
Книжка начинается так:
"Жил-был доктор. Он был добрый. И звали его Айболит."
Уф. Прошло 50 лет. А я помню начало. И помню мамино чтение.
Я "Доктора Айболита" в стихах прочитала только тогда, когда сама стала мамой.
Когда мы купили книжку двухлетней старшей дочери.
Рисунки к моей книжке сделал художник Виктор Дувидов.
На первой страничке написано по Гью Лофтингу
Я много раз порывалась купить эту самую книжку Лофтинга, которая послужила первоисточником.
Но все тянула и тянула.
И вот наконец
прочитала у Евгении Шафферт про
новый перевод Лофтинга.Перевод
Станислава Востокова с рисунками самого Лофтинга.
Книжка вышла к 100-летию первого издания книжки про доктора Дулиттла.
Книжка куплена. И теперь я ее наконец прочитаю сама и возможно прочитаю кому-нибудь еще.
"Давным-давно, когда наши дедушки были еще маленькими сорванцами, Жил-был доктор. Звали его Дулиттл".