Я не раз удивлялась этому факту: стоит кому-либо, где-либо упомянуть меня, даже в негативном контексте, тут же в треде начинается аншлаг, карнавал и пляски с бубнами.
И еще сильнее явление, если обо мне говорят хорошо.
Вот, обнаружила. Стервятники налетели.
Много лет тому назад я перевела на иврит стихотворение и опубликовала его в своем ЖЖ. Так, развлечения ради.
Кто-то вчера его нашел и напечатал в профильном сообществе ру-иврит.
И начался разбор полетов. У меня безграмотный иврит с тяжелым русским акцентом.
Знаете что: вот возьму и соглашусь. Ага, плохой. Безграмотный.
Но почему-то перепечатывают мои стихи, читают меня и учатся у меня.
А те, у кого агноновский* иврит, приходят и критикуют.
Только, чтоб им на здоровье было. Очень эта ситуация напоминает ту, когда девы небесной красоты и худобы не понимали, почему я еще не застрелилась оттого, что я толстая и старая.
-----------------
* Шай Агнон, нобелевский лауреат, писатель. Его иврит считается эталонным.